Grace à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因為光合作,二氧碳和水已被同。
Grace à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因為光合作,二氧碳和水已被同。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光合作的過程中吸收表層水體中的碳,形成爆發(fā)性繁殖,其他動物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上層通常水深可達150-200米,這里光線充足,可以進行光合作。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
熱液噴口生態(tài)系統(tǒng)不光合作、合作存活;謂合作,就利學(xué)氧作的能量,以二氧碳和營養(yǎng)礦物質(zhì)生成有機物。
Ces microbes sont à la base de la cha?ne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la cha?ne alimentaire sur terre.
微生物處于熱泉生物生態(tài)系統(tǒng)食物鏈的底層,這個生態(tài)系統(tǒng)基本上不需要處于陸地食物鏈底層的植物進行光合作所需的光能。
Les microbes sont à la base de la cha?ne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la cha?ne alimentaire sur la Terre.
這些微生物處于溫泉生命形式生態(tài)系統(tǒng)食物鏈底層,基本無需光能,陸地食物鏈的底層植物則需要光能產(chǎn)生光合作。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通過光合作吸收二氧碳并減少總體排放,全球減緩氣候變的戰(zhàn)斗已將保護熱帶森林納入其工作范圍,這些熱帶森林可以儲存大量的二氧碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作生實驗室在一個分析塔吉克斯坦植物群落和預(yù)測由于人類影響導(dǎo)致植物群落變的ISESCO項目下開展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse -?par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes?- par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la cha?ne alimentaire de l'écosystème.
熱液孔生態(tài)系統(tǒng)依據(jù)一種稱為學(xué)合成的過程發(fā)揮作(與光合作相反,光合作大部分其他生命形式的特征),氫硫物氣體通過學(xué)合成內(nèi)微生物轉(zhuǎn)為能源,這又構(gòu)成生態(tài)系統(tǒng)的食物鏈。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
維持熱液噴口生物生產(chǎn)力的不來自日照海面的光合產(chǎn)品,噴口微生物產(chǎn)生的有機物類的合作,噴口微生物利學(xué)氧產(chǎn)生的能量,從CO2和礦質(zhì)養(yǎng)分中產(chǎn)生有機物質(zhì)。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作物的層次,為了提高水資源生產(chǎn)率,可以考慮多種辦法,例如改進種質(zhì)(如改進幼苗活力、增加根深、提高收成指數(shù)),增進光合效率,和開展育種方案,培養(yǎng)適當?shù)纳L周期,使其生長期和繁殖期與有水期和有利氣候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants?: a)?le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b)?l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c)?le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de fa?on continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里灣水族館研究所開發(fā)的環(huán)境樣品處理儀,于從水里的原生生物中提取核酸,及按照DNA確定具體的生物種類;(b) 美國伍茲·霍爾海洋學(xué)研究所的水下培養(yǎng)裝置,于確定周圍水中光合作的程度;和(c) 水下流式細胞儀,于在長達兩個月時間里持續(xù)分析水中的微生物細胞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com