La parentèle des personnes citées ci-dessus (parents, tuteurs, enfants, enfants adoptifs, frères et s?urs, grands-parents, petits-enfants et conjoints).
圓點(diǎn)1至3所列人員的親戚——父母、養(yǎng)父母、子女、養(yǎng)子女、兄弟姐妹、祖父母、孫子女和配偶。
La parentèle des personnes citées ci-dessus (parents, tuteurs, enfants, enfants adoptifs, frères et s?urs, grands-parents, petits-enfants et conjoints).
圓點(diǎn)1至3所列人員的親戚——父母、養(yǎng)父母、子女、養(yǎng)子女、兄弟姐妹、祖父母、孫子女和配偶。
Ainsi, les femmes n'ont accès à la terre et aux ressources naturelles que par l'entremise de leur mari ou de leur parentèle masculine.
因此,婦女只能通過(guò)其配偶或男性親屬獲得土地和相關(guān)自然資源。
Chaque membre d'une équipe est tenu de fournir à la Section des conseils et de la gestion du Centre de détention des renseignements détaillés sur ses antécédents et sa parentèle.
每一辯護(hù)律師組必須向律師和拘留設(shè)施提供有關(guān)其背景和家庭的詳細(xì)資料。
Les facteurs qui influenceront sans doute leur décision sont notamment la nature de l'aide qui leur sera apportée, la présence de leur parentèle d'un c?té ou de l'autre de la frontière, ainsi que le sort réservé à leurs biens s'ils optent pour la réinstallation.
可能影響他們的決定的因素包括:他們將獲得的援助的性質(zhì);在邊界兩邊的家庭聯(lián)系;以及搬遷者應(yīng)有的財(cái)產(chǎn)和資產(chǎn)考慮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com