Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.
頻繁的徒步巡邏和乘車巡邏確保存在明顯的威懾力量。
Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.
頻繁的徒步巡邏和乘車巡邏確保存在明顯的威懾力量。
Cela s'ajoute au bataillon d'infanterie motorisée que nous avons fourni à la brigade de la MONUC en Ituri.
此外我們還為聯(lián)剛特派團(tuán)伊圖里旅派遣了一機(jī)械化步兵營。
L'équipe d'évaluation n'a vu aucune patrouille motorisée pendant les cinq heures qu'elle a passées dans la poche.
評估組在停留了五,沒有看到任何流動巡邏隊。
La zone est encerclée par des postes d'observation et des patrouilles motorisées des Forces armées libanaises qui constituent une deuxième ligne de contr?le.
黎巴嫩武部隊觀察所和流動巡邏隊封鎖了該,是第二道控制線。
Cette analyse devrait porter notamment sur l'incidence des propositions présentées sur la circulation des personnes non motorisées et les autres modes de transport sur le même parcours.
些分析必須包括有關(guān)非機(jī)動車輛交通運(yùn)輸以及同一交通走廊中其他交通模式的各項提案帶來的影響。
Des patrouilles motorisées de la MINUAD ont été mises en place dans la zone située au sud de Jebel Moon à partir de Kulbus et d'El Geneina.
達(dá)爾富爾混合行動已經(jīng)在杰貝勒穆恩以南庫爾布斯和朱奈納之間地進(jìn)行車輛巡邏。
Le 15?novembre, l'EUFOR a signalé que deux hélicoptères soudanais MI-24 avaient ouvert le feu sur une de leurs patrouilles motorisées près de Birak, dans l'est du Tchad.
11月15日,歐盟部隊報告說,蘇丹的兩架米-24直升機(jī)襲擊了乍得東部Birak附近的陸地巡邏隊。
En outre, on ne peut tolérer le décès d'environ 42?000 citoyens des états-Unis par an ni accepter cette perte considérable comme une conséquence inévitable d'une société fortement motorisée.
此外,我們不能對每年大約42 000美國公民死亡感滿足,或者把種嚴(yán)重的損失作為一大量使用汽車的社會中的生活的不可避免的部分而加以接受。
On y demande également d'indiquer la composition habituelle dans le pays d'origine, en nombre d'hommes par grade, d'un bataillon d'infanterie motorisée et d'une unité d'appui (compagnie du génie).
此外,調(diào)查表還要求提供機(jī)械化步兵營和輔助部隊(工程連)中每級別的人數(shù),因為些單位通常在各自母國組建。
Afin de redresser cette situation, la MINUL a augmenté le nombre de patrouilles motorisées et pédestres dans les quartiers de Monrovia qui connaissaient un fort taux de criminalité.
針對種情況,聯(lián)利特派團(tuán)在蒙羅維亞犯罪率高的地增加了機(jī)動巡邏和徒步巡邏次數(shù)。
Elle a aussi effectué quotidiennement, de jour et de nuit, jusqu'à 400 patrouilles -?à pied, motorisées et aériennes?- dans la zone d'opérations, dans les zones rurales et urbaines.
聯(lián)黎部隊還在整行動的城鄉(xiāng)地每天24日夜進(jìn)行400次驅(qū)車、步行和空中巡邏。
Les commandants en poste dans les divers lieux de déploiement n'étaient pas équipés pour communiquer les uns avec les autres, à moins d'envoyer des messagers ou des patrouilles motorisées.
部署到不同地點的軍官未配備彼此通話的通訊工具,只能靠派信使或車輛巡邏進(jìn)行聯(lián)系。
Les villes se motorisant davantage, cependant, les tendances de l'utilisation des sols se modifient au détriment des modes de déplacement bon marché et donc de la mobilité des pauvres.
然而,由于城市變得更加機(jī)動化,土地利用趨勢發(fā)生著改變,往往會破壞些低成本的旅行方式,損害窮人的流動性。
Elle effectue jour et nuit près de 400 patrouilles aériennes, motorisées et pédestres par période de 24?heures dans l'ensemble de la zone, en milieu rural et en milieu urbain.
此外,聯(lián)黎部隊在其農(nóng)村和城鎮(zhèn)地的行動中,繼續(xù)在24內(nèi)平均進(jìn)行將近400次日夜驅(qū)車、步行和空中巡邏。
La Pologne attache une grande importance au perfectionnement du déploiement rapide de l'Organisation, ce qui l'a conduite à mettre à disposition un bataillon supplémentaire d'infanterie motorisée et 30 observateurs militaires.
波蘭認(rèn)為,完善聯(lián)合國的快速部署能力很是重要,因此決定,為此目的派遣一摩托化步兵營和30名軍事觀察員。
Dans la limite des capacités actuelles, des patrouilles motorisées de la MINUAD sont effectuées dans la zone située au sud de Jebel Moon, à partir de Kulbus et d'El Geneina.
在其現(xiàn)有能力范圍內(nèi),達(dá)爾富爾混合行動的乘車巡邏活動一直從庫爾布斯和朱奈納進(jìn)入杰貝勒穆恩以南地進(jìn)行。
Ces opérations font appel à des patrouilles motorisées et pédestres coordonnées, à des postes d'observation et à des postes de contr?le temporaires dans les secteurs à partir desquels des roquettes pourraient être lancées.
些行動包括在可能發(fā)射火箭的地進(jìn)行協(xié)同驅(qū)車巡邏和步行巡邏,建立臨觀察所和檢查站。 些行動還包括檢查特別是在夜間進(jìn)入該地的車輛和人員。
Elle continue en outre de mener en moyenne, jour et nuit, 400 patrouilles motorisées, pédestres et aériennes par période de 24 heures, partout dans la zone d'opérations, dans les secteurs tant ruraux qu'urbains.
此外,聯(lián)黎部隊在其農(nóng)村和城鎮(zhèn)地的行動中,繼續(xù)在任何24內(nèi)平均進(jìn)行400次日夜驅(qū)車、步行和空中巡邏。
Il faudrait que la force ait la capacité d'effectuer des patrouilles pédestres et motorisées, notamment avec des moyens de protection mobile, et re?oive l'appui d'une force d'intervention rapide dotée de moyens aériens et terrestres.
支部隊需要有能力進(jìn)行徒步和乘車巡邏,包括具備有保護(hù)的機(jī)動性,得到具有空中和地面能力的快速反應(yīng)部隊的支援。
Bien que n'ayant pu déterminer l'effectif exact de la force, la MINUEE estime qu'elle se compose d'un certain nombre de divisions d'infanterie et de divisions motorisées équipées, entre autres, d'armes lourdes offensives et défensives.
雖然埃厄特派團(tuán)不能確定一后備部隊的確切兵力,但它可能包括若干步兵師和機(jī)械化師,其武器備包括具有防御能力和進(jìn)攻能力的重武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com