De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
這樣措施, 其結(jié)果必然是引起普遍
。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
這樣措施, 其結(jié)果必然是引起普遍
。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
這些罷工表明了一種深刻。
Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.
在次會(huì)議上,我們也表達(dá)了我們
。
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法國(guó)有3600萬(wàn)民,還
包
多牢騷。
Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.
然而,現(xiàn)在我們會(huì)更經(jīng)常地聽(tīng)到他們公開(kāi)表示。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
這種情況通常會(huì)產(chǎn)生情緒并加速造成沖突。
Cela entra?ne un mécontentement qui donne souvent lieu à des tensions sociales dangereuses.
這造成情緒,從而經(jīng)常導(dǎo)致危險(xiǎn)
社會(huì)緊張狀態(tài)。
M.?Schlosser (Isra?l) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.
Schlosser先生(以色列)對(duì)第12段措辭表示
。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
可改變
是,體制上
瓶頸導(dǎo)致
和敵意,使整個(gè)社會(huì)處于危險(xiǎn)之中。
Nous sommes extrêmement préoccupés des constatations du Secrétaire général faisant état du mécontentement du peuple.
我們非常關(guān)切地注意到秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告中關(guān)于民眾疏離結(jié)論。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
他們也告知他們對(duì)印度教群體所處境遇
。
Les conséquences de ces politiques sur la vie des populations ont suscité un large mécontentement.
人們普遍對(duì)這些政策對(duì)人民生活影響感到
。
La mondialisation se déroule de fa?on asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是對(duì)稱(chēng)
,會(huì)造成
和沖突。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
這并妨礙受到反對(duì)
保留者表達(dá)其
。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">情緒
上升勢(shì)必帶來(lái)
穩(wěn)定
危險(xiǎn)。
Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.
發(fā)生社會(huì)動(dòng)蕩以及可避免
政治影響
風(fēng)險(xiǎn)依然很高。
Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.
對(duì)伊拉克局勢(shì)可能會(huì)使很多國(guó)家
局勢(shì)進(jìn)一步復(fù)雜化。
Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.
進(jìn)行這一改革,對(duì)全球化
情緒只會(huì)有增無(wú)減。
L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.
海盜抬頭,也反映地方上對(duì)非法捕魚(yú)活動(dòng)十分憤恨。
Le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande.
塞拉利昂政府對(duì)大量鉆石走私進(jìn)入岡比亞感到束手無(wú)策。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com