Voir Living Arrangements of Older Persons Around the World (publication des Nations Unies, numéro de vente?: E.05.XIII.9).
《世界各地老年人的生存狀態(tài)》,聯(lián)合國(guó)出版物,出售品編號(hào)E.05.XIII.9。
Voir Living Arrangements of Older Persons Around the World (publication des Nations Unies, numéro de vente?: E.05.XIII.9).
《世界各地老年人的生存狀態(tài)》,聯(lián)合國(guó)出版物,出售品編號(hào)E.05.XIII.9。
J’ai un appartement de cinq pièces: trois chambres, un living, une grande cuisine, une salle de bain et un cabinet de toilette.
我的住處有五個(gè)房間,三個(gè)臥房,一個(gè)起居室,一個(gè)大廚房,一個(gè)衛(wèi)浴間還有一個(gè)廁所。
Par le biais de son partenariat Youth Visioning for Island Living avec la Fondation Le Phare, l'UNESCO a pris l'initiative de plusieurs nouveaux projets dans la région du Pacifique.
科文組織通過(guò)與燈塔基金會(huì)的“青年島嶼生活憧憬”合作伙伴關(guān)系,在太平洋區(qū)域開(kāi)展了幾個(gè)新的項(xiàng)目。
Le Président par intérim?: Je donne maintenant la parole à la Rapporteuse du groupe 3, ??Mettre fin à l'accroissement de la féminisation du sida??, Mme?Keesha Effs, National Youth Ambassador for Positive Living (Jama?que)
代理席(以法語(yǔ)發(fā)言):我現(xiàn)在請(qǐng)負(fù)責(zé)“制止患艾滋病的女性人數(shù)日益增加”議題的第三專(zhuān)題討論小組報(bào)告員、牙買(mǎi)加全國(guó)提倡積極生活青年大使Keesha Effs女士發(fā)言。
élément essentiel du projet national d'évaluation des conditions de vie (National Assessment of Living Conditions (NALC)), cette enquête a pour but d'interroger les membres des?ménages sur leur logement, leur santé, leur niveau d'éducation, leur emploi et sur d'autres questions sociales.
作為“國(guó)民生活條件評(píng)價(jià)”的重要組成部分,“生活條件和家庭預(yù)算調(diào)查”將就住房、醫(yī)療、、就業(yè)和社會(huì)問(wèn)題,訪問(wèn)家庭中的成年成員。
La publication intitulée Policy Guidelines for Children with Disabilities Living in Informal Settlements in Kenya décrit dans le détail une approche de la réadaptation fondée sur des centres polyvalents offrant un espace accessible et adapté pour les services de santé et les activités éducatives et sociales.
出版物《關(guān)于居住在肯尼亞非正規(guī)住區(qū)殘疾兒童的政策準(zhǔn)則》詳細(xì)說(shuō)明綜合社區(qū)中心的康復(fù)辦法,確保保健服、和社會(huì)活動(dòng)的提供和足夠的空間。
Par ailleurs, des représentants d'organisations non gouvernementales accréditées ou non et d'autres grands groupes ont activement participé à un certain nombre de manifestations parallèles, telles que le Forum de la société civile, le Village communautaire et le forum Youth Visioning for Island Living; ils ont également organisé de nombreuses autres activités parallèles au Centre d'exposition de Freeport. Les organisations non gouvernementales et les autres grands groupes ci-après ont participé à la Réunion internationale
此外,經(jīng)認(rèn)可的非政府組織和未經(jīng)認(rèn)可的非政府組織以及其他要群體的代表都積極參加了許多平行的活動(dòng),例如民間社會(huì)論壇、村共同體、青年島嶼生活視野論壇。
L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée ??Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings?? (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives?: directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).
世衛(wèi)組織和人口基金聯(lián)合設(shè)計(jì)了名為“艾滋病毒感染婦女性健康和生殖健康:處于資源短缺環(huán)境的艾滋病毒感染婦女及其子女護(hù)理、治療和支助準(zhǔn)則”的出版物。
Les services de soutien offerts du ministère du développement social et communautaire, du ministère de l'éducation, du Centre de réadaptation de San Fernando, du Centre thérapeutique et éducatif de recherche diagnostique pour malentendants, de l'Association des sourds de la Trinité-et-Tobago, de l'Association nationale des personnes atteintes de trisomie, de l'Independent Living Centre de la Trinité-et-Tobago et de l'Association pour la protection des aveugles de la Trinité-et-Tobago, travaillent de concert pour offrir aux handicapés une aide qui leur permette de jouir d'une plus grande indépendance.
由社會(huì)和社區(qū)發(fā)展部、部、圣費(fèi)爾南多康復(fù)中心、聽(tīng)力受損者診斷研究和治療中心、特立尼達(dá)和多巴哥聾啞人協(xié)會(huì)、全國(guó)蒙古兒協(xié)會(huì),特立尼達(dá)和多巴哥自理生活中心以及特立尼達(dá)和多巴哥盲從福利協(xié)會(huì)所提供的支持性服都為殘疾人實(shí)現(xiàn)更大程度的自理提供了幫助。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com