Le libre arbitre populaire a fait rena?tre l'espoir d'un avenir meilleur.
人民自
愿使該國(guó)恢復(fù)了更美好未來(lái)
希望。
Le libre arbitre populaire a fait rena?tre l'espoir d'un avenir meilleur.
人民自
愿使該國(guó)恢復(fù)了更美好未來(lái)
希望。
Il faut reconna?tre que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,移民婦女顯示出相當(dāng)大能動(dòng)作用。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des états Membres.
宣布這個(gè)結(jié)果無(wú)效也等于歪曲會(huì)員國(guó)自
志。
Le mot volontaire vient du latin ??voluntas?? qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.
“志愿者”一詞源于拉丁字“voluntas”,即愿,人
愿或自
愿。
Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.
任何威脅、強(qiáng)迫、欺騙或其他任何形式對(duì)自
志
違背均構(gòu)成宣布婚姻無(wú)效
理
。
La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.
拉脫維亞《公民資格法》規(guī)定,公民資格取得、變更及保留是個(gè)人自
愿
體現(xiàn)。
Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.
如果于恐怖主義、戰(zhàn)爭(zhēng)、剝奪自
選擇權(quán)和缺乏法治
境地,就不可能有繁榮
發(fā)展。
Le?consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.
為此所作同
必須是根據(jù)周?chē)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">情況所估定
,出于受害人
自
志所自愿作出
同
。
La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.
法律規(guī)定如要對(duì)罪犯判死刑,該罪犯必須精神健康、有判斷能力并能應(yīng)用自
自制力。
C'est grace à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.
正是通過(guò)人民自
愿
激勵(lì),本組織才在專(zhuān)制、沖突和歧視
廢墟之上得以建立。
L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.
促進(jìn)社會(huì)融合努力將體現(xiàn)世界人民
不同聲音和愿望,就此而言,各國(guó)政府需要應(yīng)付
代
最具挑戰(zhàn)性和最被忽視
問(wèn)題之一,即確保每個(gè)人
良心、宗教或信仰自
。
La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le ?consentement volontaire des futurs époux est nécessaire? (article 28 du Code civil indonésien).
目前法律對(duì)自愿
概念也做了明確闡述,《印度尼西亞民法典》第28條規(guī)定:婚姻“要求可能成為配偶
雙方自愿同
”。
Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'état doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.
同,基本權(quán)利還指?jìng)€(gè)人在社會(huì)中可自
地發(fā)展,對(duì)于個(gè)人
個(gè)性、獨(dú)立性、自覺(jué)行為及其對(duì)自己行為負(fù)有
責(zé)任,國(guó)家必須予以尊重。
Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son r?le d'intermédiaire doit?donc être per?u dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.
但這里需要諒解一點(diǎn)是,主席所做
可能很難符合或超過(guò)各成員國(guó)
希望,換言之,在看待主席所起
促進(jìn)作用
應(yīng)考慮到裁談會(huì)成員國(guó)
獨(dú)立
愿。
Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plut?t que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.
人發(fā)會(huì)議行動(dòng)綱領(lǐng)采取了一種以權(quán)利為基礎(chǔ)做法,在這種做法中,個(gè)體幸福和自
選擇——而不是
政策規(guī)劃者確定
人口目標(biāo)——是關(guān)鍵。
Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.
相信,國(guó)際社會(huì)非常清楚地了解,只要占領(lǐng)繼續(xù)下去,人民
自
愿將一直存在;他
愿是不會(huì)被打敗
。
Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.
其目標(biāo)是通過(guò)暴力手段奴役人,鉗制人民聲音,破壞自
同
和自
言論,而這些恰恰是所有文明
基礎(chǔ)。
On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.
有與會(huì)者表示關(guān)切,認(rèn)為第(2)款目前措詞
味著仲裁員不能隨
在任何地點(diǎn)舉行會(huì)議,除非當(dāng)事各方表示同
。
Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.
要做到這一點(diǎn),只有通過(guò)尊重伊拉克人民自
志,維護(hù)伊拉克
統(tǒng)一和主權(quán),同
確定占領(lǐng)部隊(duì)從伊拉克撤出
間框架。
Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.
但如果按備選案文B建議刪除該款,則兩種選擇都將不會(huì)得到優(yōu)先考慮,從而這一事項(xiàng)將
國(guó)內(nèi)法院決定。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com