Ce mandat dispose des principes directeurs de la fonction de médiateur et de son personnel, ainsi que des qualifications et du processus de nomination de l'impétrant.
任規(guī)定為監(jiān)察員和工作人員處理事
提供了指導(dǎo)原則,以及任職資格和挑選程序。
Ce mandat dispose des principes directeurs de la fonction de médiateur et de son personnel, ainsi que des qualifications et du processus de nomination de l'impétrant.
任規(guī)定為監(jiān)察員和工作人員處理事
提供了指導(dǎo)原則,以及任職資格和挑選程序。
Cette difficulté est aggravée par le fait que, dans la pratique, le certificat de nationalité n'est valable que pendant 3 mois et que, l'impétrant doit chaque fois faire la preuve de sa nationalité en produisant certaines pièces.
在實(shí)踐中,公民書有效期僅三個(gè)月,擁有公民
書者在延長(zhǎng)公民資格時(shí)每次都必
大量文件來
明其資格,這一切使得前面所提的困難變得更加復(fù)雜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com