Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但是,在這個(gè)蕩世界里,誰(shuí)相信墨守成規(guī)會(huì)是種抉擇呢?
Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但是,在這個(gè)蕩世界里,誰(shuí)相信墨守成規(guī)會(huì)是種抉擇呢?
Devons-nous nous satisfaire de cet immobilisme, de cette fossilisation?
我們是足于這種缺乏行和化石化?
La Conférence doit tourner la page et sortir de l'immobilisme.
本會(huì)議必須爭(zhēng)取機(jī),擺脫僵局。
Le risque moral est souvent avancé pour expliquer l'immobilisme actuel.
“道義上說(shuō)不過(guò)去”往往是不采取行個(gè)理由。
Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.
這種不確定性也導(dǎo)致林業(yè)部門(mén)缺乏行。
Le déploiement de la MINUEE ne saurait justifier l'immobilisme politique et diplomatique.
部署埃厄特派團(tuán)絕不能成為政治和外交癱瘓借口。
En effet, le souci de cohérence et d'intégration peut conduire à l'immobilisme.
追求致和綜合全面愿望可能使我們完全被束縛住。
De même, l’immobilisme serait une faute.
固步自封也是種錯(cuò)誤。
L'impasse signifie que certaines délégations préfèrent l'immobilisme à toute évolution de?leur position.
目前僵局意味著相互對(duì)峙代表團(tuán)寧肯僵持下去也不愿對(duì)各自立場(chǎng)作任何改變。
Il ne faut pas accepter l'immobilisme qui caractérise la gestion des questions touchant nos peuples.
我們不能接受在處理我們各國(guó)人民事務(wù)方面存在惰性。
En effet, le souci de cohérence et d'intégration est susceptible de conduire à l'immobilisme.
追求致和綜合全面愿望可能使我們完全被束縛住。
Depuis le mois de novembre dernier, le Conseil de sécurité est dans l'immobilisme à ce sujet.
自從11月以來(lái),安理會(huì)直在該問(wèn)題辯論中停止不前。
Nous sommes totalement convaincus que l'immobilisme serait la pire des attitudes.
我們完全堅(jiān)信,不愿采取行將是最糟糕態(tài)度。
L'immobilisme n'est pas de mise ici à l'ONU.
種消極態(tài)度不適合于本組織。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁軍談判會(huì)議停滯不前雖然令人不安,但毫不奇怪。
L'immobilisme ne relève d'aucune volonté politique, et c'est tant mieux.
不存在任何止步不前政治意愿,也不該如此。
Plus, l'immobilisme dans lequel se trouve ce dossier nuit à l'autorité du Conseil de sécurité.
此外,在這方面缺乏進(jìn)展正在損害安理會(huì)權(quán)威。
Le silence et l'immobilisme prolongés n'entra?neront évidemment que plus de morts et de destruction.
繼續(xù)保持沉默和無(wú)于衷必將帶來(lái)更多死亡和破壞。
Notre préoccupation essentielle doit être aujourd'hui de savoir comment combattre l'immobilisme pour mettre en route un processus de rénovation.
我們今天主要關(guān)切是如何克服我們固步自封做法,并且開(kāi)始個(gè)復(fù)興進(jìn)程。
Nous devons impérativement vaincre l'immobilisme, comme vous l'avez si judicieusement fait remarquer, Monsieur le Président, dans votre déclaration liminaire.
正如主席先生在其開(kāi)幕詞中所說(shuō),現(xiàn)在必須克服毫無(wú)作為心態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com