Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝國主制度理論家們常清楚他們在干什么、他們?yōu)槭裁催@樣干。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝國主制度理論家們常清楚他們在干什么、他們?yōu)槭裁催@樣干。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守觀念進一步阻止婦女行使權(quán)力。
Cette lecture ignore le r?le majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
這一解釋沒有考慮那些族裔民族主主張來定自己權(quán)力基礎(chǔ)理論家所起主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在獨立亞美尼亞當局及其理論家與亞美尼亞國際型恐怖主之間親密關(guān)系方面可以說出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
為擬定這份名單所采取步驟代表著對付恐怖主、對付企圖逃避責任恐怖理論倡導者及其資助者一個重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以詭辯、言論、形象和爭論等重彈殖民時代理論家描歐洲宗教和信仰習俗老調(diào)。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le r?le majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但這種解釋是有漏洞,因為它沒有抓住那些操縱族裔民族主政治主張來建立自己權(quán)力基礎(chǔ)理論家所起主要作用。
La cécité, plut?t que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只認得自己膚色、想法和地位人詛咒,是他們思想意識詛咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教應當成為一個和平之源。 然而,理論家利用或濫用宗教做法,使人們產(chǎn)生了一種錯誤觀念,即宗教本身是文化間沖突根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges s?rs.
因此,我們繼續(xù)呼吁全世界整體行動,讓恐怖分子及其理論家和資助者得不到武器、資金、運輸其致命物資工具和庇護所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我們繼續(xù)呼吁世界采取一致行動,不讓恐怖分子、其理論家和資助者獲得武器、資金和他們致命貨物運輸手段、以及庇護所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce?qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理論家和種族政治人物之所以得逞,是因為感到社會放縱他們建立仇恨和排斥體制,組建以分化為宗旨政治組織,散布差異不可協(xié)調(diào)理論。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度繼續(xù)呼吁世界一致行動,剝奪恐怖分子及其理論家和融資者獲取武器、資金、殺人勾當運輸手段機會,以及避風港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Isra?l sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refa?onner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持親密關(guān)系思想家力圖謀求其自身目并以其自身獨特形象重新改造世界,這已經(jīng)公開記錄在案;這些人事先就應當明白他們并且只有他們應對任何由此產(chǎn)生消極結(jié)果負責任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions -?de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux -?constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特別報告員指出,在意識形態(tài)方面,摩尼教文明和宗教沖突觀念――對各種文化、種族和宗教隱含等級劃分以及對宗教懷疑――為政治和知識精英及昔日冷戰(zhàn)空想家定了新思想基礎(chǔ)。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
這方面必須輔之以與其他區(qū)域組織密切合作,挫敗極端主分子和理論家惡毒目標,這些人正在積極試圖挑起不同文明和文化間沖突,而不是促進各國諒解、容忍和合作,而后者則是我們集體愿望,也是時代迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des états-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面對美國人民遭受殘忍而瘋狂恐怖主襲擊,全球各國人民都感到震驚并真誠地為美國人民而悲哀。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des états-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各國人民對針對美國人民殘暴而瘋狂恐怖主攻擊感到震驚和真誠悲痛之后,已經(jīng)處于特權(quán)地位最極端理論家和最好戰(zhàn)強硬派控制了世界上最強大國家,而這個國家軍事和技術(shù)能力似乎又是無限。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com