Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.
在精密塑膠模具(臥式、立式)制上有著獨(dú)到的經(jīng)驗(yàn)。
Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.
在精密塑膠模具(臥式、立式)制上有著獨(dú)到的經(jīng)驗(yàn)。
L'environnement est le problème horizontal par excellence.
環(huán)境是突出的橫向問題。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到橫向考慮的就是兩性平等。
L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.
從事相互競(jìng)爭(zhēng)的活動(dòng)指橫向水平上彼此競(jìng)爭(zhēng)的企業(yè)從事的活動(dòng)。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de?la concurrence.
處理橫向協(xié)議的條款是競(jìng)爭(zhēng)法的基石之。
La question des forages horizontaux concernant les ressources pétrolières et gazières transfrontalières mériterait d'être approfondie.
在跨界石油和天然氣資源方面,有水平鉆井的問題需要進(jìn)
步闡明。
En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
在歐洲,關(guān)于庇護(hù)的法爾橫向方案是加強(qiáng)庇護(hù)的新辦法。
L'article?17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.
第17條適用于所有類型的協(xié)議,不論是橫向協(xié)議,縱向協(xié)議,還是聯(lián)式協(xié)議。
Bien que le programme se trouve à un stade avancé, des liens horizontaux persistent entre ex-combattants.
盡管該方案已進(jìn)入高級(jí)階段,前戰(zhàn)斗人員之間的橫向聯(lián)系依然存在。
Ces réseaux horizontaux sont les conduits indispensables du savoir, du capital des produits et des compétences.
這類橫向網(wǎng)絡(luò)對(duì)于輸送知識(shí)、資本、產(chǎn)品和人才極為重要。
Une?restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替代做法是按地理和職能主線橫向拆分啟動(dòng)競(jìng)爭(zhēng)性重組。
Il est tout aussi important de traiter systématiquement des problèmes horizontaux à moyen et à long terme.
同樣重要的是有系統(tǒng)地解決中長(zhǎng)期橫向問題。
La mobilisation internationale des ressources financières et technologiques menace aujourd'hui l'équilibre et le progrès horizontal des pays.
國(guó)際調(diào)動(dòng)財(cái)政和技術(shù)資源目前正威脅著各國(guó)的穩(wěn)定和整體進(jìn)步。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode?4 sont plus importants.
不足半的“出價(jià)”對(duì)模式4橫向承諾
出了改進(jìn)。
Les pratiques anticoncurrentielles peuvent prendre la forme d'accords horizontaux ou verticaux, ou encore d'abus de position dominante.
反競(jìng)爭(zhēng)做法的形式可以是橫向或縱向安排,或?yàn)E用支配地位。
Les partenariats étaient désormais horizontaux et verticaux, unissant des entités locales, nationales et régionales, avec des succès divers.
現(xiàn)在已形成了橫向和縱向的伙伴關(guān)系,也就是包括地方、國(guó)家和區(qū)域伙伴關(guān)系,并取得了不同程度的成功。
La Convention de Lugano est donc l'unique instrument horizontal qui traite des activités nocives pour l'environnement en général.
《盧加諾公約》是綜處理有關(guān)環(huán)境的危害活動(dòng)問題的惟
的橫向法律文件。
Certains accords peuvent être à?la fois horizontaux et verticaux, comme c'est le cas des accords de fixation des?prix.
某些協(xié)議可能既是橫向協(xié)議,也是縱向協(xié)議,如限定價(jià)格協(xié)議。
Ainsi donc, nous avons abordé des thèmes horizontaux, comme je l'ai dit au début, au mieux de nos moyens.
所以,正如我在開始時(shí)所講,我們盡最大能力處理了橫向議題。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à?travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米餅制廠商和銷售商保留了它們?cè)谛袠I(yè)協(xié)會(huì)中的會(huì)員資格,這些非法橫向協(xié)議就是通過這些協(xié)會(huì)維持的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com