Une hirondelle ne fait pas le printemps .
獨。
hirondelle
Une hirondelle ne fait pas le printemps .
獨。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
子低飛是下雨的預兆。
Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.
子向我們宣告著天來了。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
突然,子的迅捷掠過,在落日的表面劃出了一道條紋。
- Pendant que je regardais àla fenêtre, je vis passer un vol d'hirondelles.
我看窗外的時候,看見一群子從空中飛過。
L'hirondelle frise la surface de l'eau.
子掠過水面。
Les hirondelles annoncent le printemps.
子報。
La Fondation Hirondelle a envoyé des formateurs chargés de former des journalistes locaux.
伊龍代勒基金會的貢獻是部署訓練地方記者的培訓員。
Les oiseaux chantaient dans les arbres , et les hirondelles volaient très haut dans le ciel bleu .
小鳥在樹上唱歌, 小子在蔚藍色的天空中高高飛翔。
Ce projet est géré par l'organisation non gouvernementale suisse l'Hirondelle et parrainé par l'Union européenne, le Royaume-Uni, l'Irlande et la Suisse.
該項目由瑞士非政府組織子基金會管理,由歐洲聯(lián)盟、聯(lián)合王國、和瑞士提供贊助。
La veste ville animée de fines rayures, doublure satinée à l'intérieur, col hirondelle, manches longues, ouverture 1 bouton, pattes boutonnées au bas des manches.
細條紋正裝外套,內(nèi)襯絲質(zhì)里襯,子領(lǐng),長袖,1??邸?/p>
Le Département des opérations de maintien de la paix a récemment conclu à cette fin un mémorandum d'accord avec la Fondation Hirondelle, une organisation non gouvernementale suisse.
最近,維和部為此目的與一個瑞士非政府組織(Hirondelle 基金會)簽署了《諒解備忘錄》。
Par l'intermédiaire du partenariat de la Mission avec la Fondation Hirondelle, Radio Okapi restera un élément clef de l'action de la MONUC dans le domaine de l'information.
霍加皮電臺通過特派團與子基金會的伙伴關(guān)系,將繼續(xù)是聯(lián)剛特派團宣傳工作的重要部分。
La plupart de ces emplois (161) correspondent à la mise en place de Radio Okapi, réseau national créé sous forme de partenariat entre la MONUC et la Fondation Hirondelle.
大部分職位(161個)是為奧卡皮電臺設(shè)立的,這是一個全國性的網(wǎng)絡,是聯(lián)剛特派團和Hirondelle基金會合作經(jīng)營的。
Les hirondelles s’envolent, rasent lentement les flots, et montent en spirale dans la tiédeur de l’atmosphère. Elles ne parlent pas aux humains, car les humains restent accrochés à la terre.
子飛翔,緩緩地掠過水面,并在溫潤的氛圍中螺旋式上升。它們和人類說話,因為人類被釘在土地上。
Ma vie est juste comme une migration, et moi, je sais pas mon arrêt prochain, mais, enfin, sa distination est le lieu original, comme les hirondelle, quand le printemps arrive, ils vont revenir.
我的生活就如同鳥群的遷徙,而我,永遠知道我人生的下一站,但是,就如同天到了子南飛一樣,我的終點就是起點。
Alors que la situation était l'année dernière relativement sombre dans le cadre d'autres négociations multilatérales, cette question est apparue comme l'une des plus porteuses d'espoir de progrès réels, comme une hirondelle dans un paysage d'hiver.
去年其它多邊談判進展更令人沮喪,在此背景下該問題為較有希望取得真正進展的項目之一,猶如冬天的早花朵一樣。
Par?exemple, sur l'?le de?Karan, où la saison de ponte des tortues vertes, des carets et des hirondelles de mer était imminente, le sable pollué par le pétrole a été enlevé et remplacé par du sable propre.
例如,在Karan島,考慮到綠海龜、玳瑁和鷗的筑巢期即將來臨,被石油污染的沙子被移走,換上清潔的沙子。
Pendant qu'elle cherchait un artifice pour obtenir la galette, il s'elevait entre la Grande Nanon et Grandet une de ces querelles aussi rares entre eux que le sont les hirondelles en hiver.
正當她挖空心思想用什么計策弄到薄餅的時候,大高個娜農(nóng)和格朗臺斗起嘴來,這是少有的事,像冬天聽到了呢喃一樣難得。
Les moyens d'information de la Mission seront encore renforcés lorsque le réseau radiophonique Okapi, mis en place avec la collaboration de l'organisation non gouvernementale suisse Fondation Hirondelle, sera pleinement opérationnel dans les quatre secteurs et à Goma, Kindu, Gbadolite, Bukavu et Bunia.
與瑞士非政府組織Hirondelle 基金會合作,在所有四個區(qū)和在戈馬、金杜、巴多利特、布卡武和布尼亞設(shè)立的Okapi廣播網(wǎng)完全開播后,特派團的新聞能力將進一步得到加強。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com