Le poisson se débat au bout de l'hame?on.
在鉤上掙扎。
hame?on
Le poisson se débat au bout de l'hame?on.
在鉤上掙扎。
Les requins sont principalement pris au filet maillant, à l'hame?on ou au chalut.
鯊主要是以刺網(wǎng)和鉤或拖網(wǎng)捕獲的。
Or, sur une même palangre dont la longueur peut atteindre 100 kilomètres, il peut y avoir jusqu'à 20?000 hame?ons.
一條延繩釣可達(dá)100公里之長(zhǎng),可掛釣鉤20 000個(gè)之多。
"Si tu veux savoir qu’il y a un hame?on ou non, quel principe dois-tu appliquer ?" demande encore la fille.
“要判斷里面有沒(méi)有釣鉤,必須掌握什么原則呢?”小又問(wèn)。
Outre la palangre, il est capturé à la ligne et au hame?on, ainsi qu'au moyen de filets maillants ancrés.
除了延繩釣之外,還以鉤線釣和錨定刺網(wǎng)捕撈此種。
Des techniques d'effarouchement à la fois simples et efficaces permettent cependant d'éloigner les oiseaux de mer des appats accrochés aux hame?ons.
利用驅(qū)鳥(niǎo)裝置使鳥(niǎo)不那么容易接觸鉤已經(jīng)證明是簡(jiǎn)單有效的辦法。
La pêche à la palangre constitue une menace considérable sur les espèces d'oiseaux de mer qui sont souvent pris dans les hame?ons des palangres en haute mer.
延繩也是各種海鳥(niǎo)的重大威脅,公海上的海鳥(niǎo)常被延繩上的鉤捕獲。
Les tortues marines luth se prennent dans les hame?ons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龜被延繩上的釣鉤鉤住,常常在收回釣繩并將海龜放歸大海之前就被淹死。
D'après certaines informations recueillies dans des pêcheries de thon situées au large des c?tes du Brésil et de l'Uruguay, il y aurait une prise accessoire d'oiseaux de mer pour 200 à 300 hame?ons.
據(jù)巴西和烏拉圭岸外金槍漁業(yè)報(bào)告,每200至300個(gè)釣鉤就誤捕一只海鳥(niǎo)。
"En fait, le principe dont tu as parlé," dit la mère, "est que lorsqu’une chose est délicieuse et la moins chère sans devoir payer plus, c’est justement là qu’il peut y avoir un hame?on !"
“其實(shí),你的原則,其中談到,”母親說(shuō):“是,當(dāng)是美味,更便宜的東西,而無(wú)需付出更多,這就是有可能是鉤!”
Par exemple, en changeant la forme de l'hame?on et le type d'appat, on a réduit le taux de capture des caouanes et des tortues lyres respectivement de 90?% et de 75?% dans l'Atlantique Nord-Ouest.
例如,鉤形狀和的改變使西北大西洋的映蠵龜和棱皮龜捕獲率減少90%和75%。
Les états-Unis ont déclaré qu'ils continuaient à s'employer, aux niveaux bilatéral et multilatéral, à répandre l'utilisation d'hame?ons circulaires de fa?on à réduire les captures accidentelles du fait des palangriers et la mortalité qui en résultait.
美國(guó)指出,它繼續(xù)進(jìn)行雙邊和多邊合作,推廣環(huán)形鉤的使用,以減少延繩捕撈導(dǎo)致的副漁獲物和副漁獲物死亡。
L'Uruguay et les états-Unis ont indiqué qu'ils mènent des études conjointes sur les effets des hame?ons circulaires sur les prises accidentelles de tortues ainsi que sur les effets d'autres dispositifs de réduction des prises accidentelles sur les oiseaux de mer.
烏拉圭和美國(guó)表示,它們正在聯(lián)合研究環(huán)形鉤對(duì)海龜副漁獲物的影響,并研究其他減輕影響的措施對(duì)海鳥(niǎo)副漁獲物的影響。
On peut établir une classification des types de pêche au requin, comme suit?: pêche c?tière au hame?on et au filet maillant, captures accessoires par des chaluts démersaux, captures accessoires en eau profonde et captures accessoires de requins pélagiques (essentiellement par des palangriers thoniers et des sennes coulissantes).
鯊捕撈方式可以分如下:沿岸鉤釣和刺網(wǎng)漁業(yè);底層拖網(wǎng)副漁獲物;深水副漁獲物;中上層副漁獲物(主要為金槍延繩釣和圍網(wǎng)漁業(yè)的副漁獲物)。
La pêche à la palangre des espèces pélagiques du Pacifique est une technique de pêche très peu sélective qui utilise des lignes en monofilaments dans les eaux peu profondes des hautes mers sur une zone qui peut s'étendre sur 60 milles et comporter des milliers d'hame?ons munis d'appats.
太平洋中上層延繩捕是一種極其沒(méi)有選擇性的捕技術(shù),這種技術(shù)是在公海淺水面使用單纖絲繩,繩長(zhǎng)達(dá)60英里,上面裝有數(shù)千個(gè)裝有釣的鉤。
C'est l'une des espèces les plus abondantes et les plus pêchées du monde, souvent comme prise accessoire de la pêche hauturière à la palangre, mais aussi de la pêche à la ligne et au hame?on ou de la pêche au chalut pélagique, voire au chalut de fond à proximité des c?tes.
它是世界上豐量最高、捕獲最多的鯊之一,常常是中上層延繩釣作業(yè)的副漁獲物,但也為鉤線釣、中上層拖網(wǎng),甚至是近岸的底層拖網(wǎng)所捕獲。
La Malaisie a donné des informations sur la recherche expérimentale sur des engins de pêche ne présentant aucun risque pour l'environnement tels que l'utilisation des mailles et des bobines carrées dans les filets des chaluts et étudie également l'utilisation d'hame?ons autoferrants comme moyen de réduire la mortalité des tortues de mer.
馬來(lái)西亞報(bào)告稱(chēng)它開(kāi)展了研究,測(cè)試無(wú)害環(huán)境漁具的情況,如在拖網(wǎng)上使用正方網(wǎng)目尺寸和繞線筒;還正在探討使用圓形鉤,降低海龜?shù)乃劳雎省?/p>
La pêche à la palangre en haute mer, appelée également pêche benthique, se pratique à l'aide d'un engin statique qui se compose d'une ligne épaisse en acier ou en matière synthétique sur laquelle sont montés des lignes plus courtes ou des hame?ons auxquels sont accrochés des appats (jusqu'à 12?000 par ligne).
底層定置延繩,亦稱(chēng)底層延繩,是由一根上面有短繩或鉤(每條繩子上可有12 000個(gè))的粗合成纖維或鋼絲繩組成的靜止?jié)O具。
Parmi les mesures prévues par les lois et règlements, on citera le déploiement d'observateurs sur les palangriers, l'utilisation de dispositifs visant à effaroucher les oiseaux, la position de nuit, le rejet des déchets de poissons, l'utilisation d'appats complètement décongelés, l'obligation de retirer les hame?ons des déchets de poisson rejetés à la mer et la libération des oiseaux encore en vie.
法律法規(guī)制定的緩減措施有:對(duì)延繩進(jìn)行觀察、使用驅(qū)鳥(niǎo)線和其他驚鳥(niǎo)裝置、夜間放釣、有策略地傾倒下腳料、使用全解凍、將釣鉤從廢棄下腳料上取下和釋放被捕撈上船的活鳥(niǎo)。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hame?on appaté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鯊是被傳統(tǒng)漁業(yè)和游釣漁業(yè)(包括深海游釣和潛水運(yùn)動(dòng)士)捕獲,并被作為海濱浴場(chǎng)防護(hù)設(shè)施的海灘刺網(wǎng)和鼓線釣捕獲。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com