Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎樣才能繼承這致命傳家寶呢?
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎樣才能繼承這致命傳家寶呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大筆錢留。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她留給了兩位合法繼承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup re?u en héritage.
這座美麗地中海城市因而繼承了大量。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
們對過往歲月致禮和歷經(jīng)光榮繼承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
這樣做才會使執(zhí)人在把爛攤子留給府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通過繼承途徑獲得一份地。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意識到讓他們繼承你知識。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
湯加人民對這一感到驕傲。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死時并無子嗣,他智慧無人繼承。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我們要向世人表明,我們是不會辜負(fù)這一重要訓(xùn)。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
紀(jì)念這一是特別合適。
L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.
空間時代與軍事有很深淵源。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
盡管她遇到了很多困難,從財上限制到因處理人口策微妙問題而要承擔(dān)后果,但毫無疑問,人口基金“帶來了變化”。
Ainsi, une femme ne re?oit jamais l'héritage de son mari.
因此,婦女根本不可能從其丈夫中受益。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
這文化是獨一無二,極為罕見。
La loi prévoit également que les descendants peuvent être privés d'héritage.
法律還規(guī)定了子孫剝奪繼承權(quán)情況。
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我們還認(rèn)為有必要保留特別刑事法庭。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
這一威脅值得被留給我們一代嗎?
Nous savons combien il est difficile de gérer l'héritage de ces divisions.
我們了解處理歷史留分裂時痛苦和困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com