Pour cette raison, sa fiscalisation devra peut-être être envisagée de manière coopérative par les gouvernements.
電子商務(wù)在相當(dāng)大的程度上并不認(rèn)識(shí)國(guó)界,因此如何其征稅或許需要各國(guó)政府通過(guò)協(xié)力合的式來(lái)加以審議。
fiscalisation
Pour cette raison, sa fiscalisation devra peut-être être envisagée de manière coopérative par les gouvernements.
電子商務(wù)在相當(dāng)大的程度上并不認(rèn)識(shí)國(guó)界,因此如何其征稅或許需要各國(guó)政府通過(guò)協(xié)力合的式來(lái)加以審議。
Il a été souligné que la fiscalisation du commerce électronique devrait être technologiquement neutre, afin d'éviter d'accorder un traitement préférentiel à toute forme de commerce, et se fonder sur les principes de transparence, de certitude, d'efficacité et de non-discrimination.
有人認(rèn)為,電子商務(wù)征稅應(yīng)當(dāng)不領(lǐng)袖偏袒任一種技術(shù),以便避免任何形式的商務(wù)給予優(yōu)惠待遇,并且應(yīng)當(dāng)以透明、確定、有效、有效率和不歧視等原則為基礎(chǔ)。
Compte tenu de l'importance potentielle de la fiscalisation du commerce électronique pour les pays en développement et les pays en transition, le Groupe d'experts a désigné un groupe de discussion pour examiner la question des travaux proposés dans ce domaine.
鑒于電子商務(wù)征稅問(wèn)題發(fā)展中國(guó)家和轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟(jì)體潛在具有的重要性,專(zhuān)家組任命了一個(gè)重點(diǎn)小組來(lái)審查下一問(wèn)題:擬議關(guān)于電子商務(wù)征稅的。
Travailleurs migrants?: protection sociale des migrants, mise en place d'un système efficace de réglementation et de contr?le des migrations de ressources humaines, lutte contre la criminalité associée à la migration, recherche de solutions aux problèmes de fiscalisation des migrants et de leurs employeurs.
移徙者的社會(huì)保護(hù),建立調(diào)節(jié)和管制勞資源移徙的有效制度,打擊伴隨移徙產(chǎn)生的犯罪,解決移徙者及其雇主的納稅問(wèn)題。
Comme élément fondamental dans l'exécution du programme de renforcement de l'autorité régulatrice, un groupe de professionnels faisant partie du MENPET et d'institutions de contr?le et de soutien comme la protection civile, le SENIAT, la garde nationale, les pompiers, l'institut national du transport et du transit terrestre et autres re?oit actuellement une formation en matière de fiscalisation et de contr?le, de sources et équipements générateurs de rayonnements ionisants, de protection radiologique, de transport, contr?le douanier et frontière, de gestion des déchets, etc.
為執(zhí)行《加強(qiáng)管制當(dāng)局案》的基本部分,在放射性同位素源及裝置衡算和控制、輻射防護(hù)、運(yùn)輸、海關(guān)和邊界管制、廢物管理等面向能源和石油部的專(zhuān)業(yè)人員和管制及支助機(jī)構(gòu),例如民事保護(hù)局、海關(guān)和稅務(wù)處、國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)、消防員、國(guó)家陸運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)研究所等進(jìn)行培訓(xùn),并特別注意培訓(xùn)原子能局的新專(zhuān)業(yè)人員。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com