Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.
女孩繼續(xù)被解除武裝、復(fù)員和重返社會方案拒之門外。
Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.
女孩繼續(xù)被解除武裝、復(fù)員和重返社會方案拒之門外。
Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.
殘疾人在很大程度上被排除在勞動力市場之外。
La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.
同其他許多國家一樣,委內(nèi)瑞拉代表團(tuán)被排斥在這一過程之外。
Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.
每個群體都擔(dān)心在另一個群體掌權(quán)況下會受到排斥。
Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.
任何一類雇員一無外都可享有上述權(quán)利。
Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.
遺漏其中一個件就意味著不能使用互聯(lián)網(wǎng)。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是愛國主義不排斥開放,傾聽和對話。
Les femmes risquaient davantage d'être exclues du marché du travail que les hommes.
婦女比男子更有可能不參與勞動隊(duì)伍。
La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.
不能將利潤損失完全排除在賠償可能性之外。
En Uruguay, les femmes des agglomérations ?sauvages? sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在烏拉圭,來自“底層”住區(qū)婦女被丑化,受到社會排斥。
Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.
殘疾人也經(jīng)常被排除在國際文書提供保護(hù)之外。
Quelles que soient les hypothèses retenues, la saisine de la Cour peut être entièrement exclue.
除上述假設(shè)況之外,也不能完全排除將某種
形提交法院審理
可能性。
Par ailleurs, les infractions politiques sont en règle générale exclues du champ de l'extradition.
一般而言,政治罪不包括在可引渡罪行內(nèi)。
Aucune catégorie de travailleurs n'est exclue des régimes applicables en matière d'hygiène du travail.
職業(yè)衛(wèi)生事項(xiàng)中適用所有制度不排斥任何一類工人。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果遺囑人配偶被排除在繼承人
范圍之外,該配偶將得不到任何財產(chǎn)。
Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.
在這種況下,婦女被排除在和平進(jìn)程之外,談判桌上也沒有她們
位置。
Les deux personnalités auraient été exclues pour n'avoir pas respecté la ligne du parti.
據(jù)稱,開除這兩人原因是他們沒有遵守該黨
路線。
Aucune nation ne doit se sentir exclue.
一國如此,我們全球社會也如此。
Plusieurs catégories de fonctionnaires sont exclues.
若干職類工作人員不計(jì)入這個范疇。
Explosifs (munitions exclues) et combustibles pour l'armée.
(3) 炸藥(不包括彈藥)和軍用燃料。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com