试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.

女孩繼續(xù)被解除武裝、復(fù)員和重返社會方案拒之門外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.

殘疾人在很大程度上被排除在勞動(dòng)力市場之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.

同其他許多國家一樣,委內(nèi)瑞拉代表團(tuán)被排斥在這一過程之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.

每個(gè)群體都擔(dān)心在另一個(gè)群體掌權(quán)的情況下會受到排斥。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.

任何一類雇員一無例外都可享有上述權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.

遺漏其中一個(gè)先決條件就意味著不能使用互聯(lián)網(wǎng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

但是愛國主義不排斥開放,傾聽和對話。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les femmes risquaient davantage d'être exclues du marché du travail que les hommes.

婦女比男子更有可能不參與勞動(dòng)隊(duì)伍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.

不能將利潤損失完全排除在賠償?shù)目赡苄灾狻?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

En Uruguay, les femmes des agglomérations ?sauvages? sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

在烏拉圭,來自“底層”住區(qū)的婦女被丑化,受到社會排斥。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.

殘疾人也經(jīng)常被排除在國際文書提供的保護(hù)之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quelles que soient les hypothèses retenues, la saisine de la Cour peut être entièrement exclue.

除上述假設(shè)情況之外,也不能完全排除將某種情形提交法院審理的可能性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par ailleurs, les infractions politiques sont en règle générale exclues du champ de l'extradition.

一般而言,政治罪不包括在可引渡的罪行內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucune catégorie de travailleurs n'est exclue des régimes applicables en matière d'hygiène du travail.

職業(yè)衛(wèi)生事項(xiàng)中適用的所有制度不排斥任何一類工人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遺囑人的配偶被排除在繼承人的范圍之外,該配偶將得不到任何財(cái)產(chǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.

在這種情況下,婦女被排除在和平進(jìn)程之外,談判桌上也沒有她們的位置。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les deux personnalités auraient été exclues pour n'avoir pas respecté la ligne du parti.

據(jù)稱,開除這兩人的原因是他們沒有遵守該黨的路線。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucune nation ne doit se sentir exclue.

一國如此,我們的全球社會也如此

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plusieurs catégories de fonctionnaires sont exclues.

若干職類的工作人員不計(jì)入這個(gè)范疇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Explosifs (munitions exclues) et combustibles pour l'armée.

(3) 炸藥(不包括彈藥)和軍用燃料。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排除在公司之外的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 漸漸地女性退出了工作的大舞臺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Viennent ensuite les femmes, qui elles sont exclues de la vie politique malgré leur participation souvent active aux combats pour l'indépendance.

其次是女性,盡管她們經(jīng)常積極參與爭取獨(dú)立的斗爭,但她們被排除在政治生活之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'an dernier, elle avait été exclue d'un autre collège après des violences contre une professeure.

去年,她因?qū)σ幻淌谑┍┒涣硪凰髮W(xué)開除。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

目前,這些特別活躍的叛亂活動(dòng)被排除在和平進(jìn)程之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因?yàn)樗膽椪?span id="frjpl3r7v" class="key">排除了使用武力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Graded Reader

Margot se sent exclue car elle n'a aucun souvenir à partager avec les autres.

瑪格特感到被排斥,因?yàn)樗龥]有可以與他人分享的回憶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.

如果繼續(xù)增加,導(dǎo)演不排除會聘請保安。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

但白宮解釋說,這種多人形式也不排除雙邊會議。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour le procureur, il l'a encore répété cet après-midi, en l'état, aucune piste n'est exclue ni privilégiée.

- 對于檢察官來說, 他今天下午再次重復(fù)了一遍,就目前情況而言, 沒有任何軌道被排除或享有特權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年1月合集

ZK : L'entreprise chinoise Huawei exclue du marché de la 5G en Suède.

ZK:中國公司華為被排除在瑞典的5G市場之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

En 1994, 19 jeunes filles refusent d'enlever leur voile et sont exclues de leur lycée public à Lille.

1994年,19名年輕女孩拒絕摘下面紗,并被里爾公立高中開除。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.

俄羅斯的運(yùn)動(dòng)隊(duì)被排除在主要國際比賽之外,在俄羅斯舉行的重大體育和文化活動(dòng)也被接連取消。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entra?nant la chute du rouble.

俄羅斯幾家主要的銀行被排除了在國際支付系統(tǒng)之外,這使得很多交易無法進(jìn)行,也導(dǎo)致盧布下跌。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les femmes ont été exclues de la plupart des postes de fonctionnaires, interdites aussi de travailler avec les ONG.

婦女被禁止擔(dān)任大多數(shù)公務(wù)員職位,并被禁止與非政府組織合作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

être exclue d'un avortement ? s?r et légal ? serait considéré comme ? anticonstitutionnel ? , a précisé la Cour.

排除在“安全合法”的墮胎之外將被視為“違憲”,法院說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

A.-S.Lapix: Autre symbole fort: la Russie va être exclue du Mondial et de toutes les rencontres internationales de football.

A.-S.Lapix:另一個(gè)強(qiáng)烈的象征:俄羅斯將被排除在世界杯和所有國際足球比賽之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Miss Granger, il se peut que vous soyez exclue de cette école, répliqua sèchement Rogue.

“格蘭杰小姐,你已經(jīng)面臨著暫時(shí)停學(xué)的危險(xiǎn)了,”斯內(nèi)普吐了一口唾沫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Dernièrement, la Russie a été exclue des rencontres sportives, car elle n'avait pas respecté les règles et avait dissimulé des preuves de tricherie.

不久之前,俄羅斯被禁止舉辦、參與任何形式的國際體育賽事,因?yàn)樗粌H沒有遵守世界反興奮劑條例,而且還選擇隱瞞作弊的證據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'y a rien de pire, pour une personne, qu'elle soit handicapée ou pas, que se sentir exclue de la société.

對于一個(gè)人來說,無論是否有殘疾,沒有什么比感到被社會排斥更糟糕的了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com