La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entra?nant l'industrie du tapis.
公司以信譽(yù),技藝,創(chuàng)新引領(lǐng)地毯業(yè)的發(fā)展。
La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entra?nant l'industrie du tapis.
公司以信譽(yù),技藝,創(chuàng)新引領(lǐng)地毯業(yè)的發(fā)展。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entra?nant une réduction des co?ts de transit.
這樣就能夠創(chuàng)造公正的合作條件,最終減少過(guò)境成本。
Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entra?nant jusqu'à 30 heures par semaine.
他為這一非凡的挑戰(zhàn)準(zhǔn)備了兩,每周訓(xùn)練達(dá)三十小時(shí)。
Les?disparités de revenus augmentent, entra?nant des tensions sociales.
收入分配方面的差距拉大,從而加社
矛盾。
Véritable fléau pour les enfants en bas age, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entra?nant la mort.
這種疾病是低齡兒童名副其實(shí)的災(zāi)難,它能夠引起肌肉和肺部癱瘓,最終導(dǎo)致死亡。
Les postes entra?nant des dépenses importantes ne devraient pas y figurer.
它不應(yīng)供那些引起大筆支出的項(xiàng)目之用。
Les rebelles ont mené plusieurs attaques entra?nant un important déplacement de population.
反叛者發(fā)動(dòng)了數(shù)次攻擊,引起許多人流亡。
Un attentat entra?nant la mort est passible de la peine de mort.
一項(xiàng)攻擊若導(dǎo)致死亡可判處死刑。
Ces grossesses multiples affecteront leur santé, entra?nant notamment des cas de malnutrition.
這將對(duì)她的健康造成不利影響,如營(yíng)養(yǎng)不良等。
Les infractions entra?nant ce type de responsabilité pénale incluent la traite des personnes.
可導(dǎo)致產(chǎn)生這種刑事責(zé)任的犯罪行為包括販運(yùn)人口行為。
Le nombre de véhicules devrait augmenter considérablement, entra?nant une augmentation du nombre de décès.
汽車(chē)的數(shù)目預(yù)計(jì)將增加,因此可能造成更多人死亡。
Nous faisons maintenant face à des situations humanitaires entra?nant des tragédies et comportant des prolongements étendus.
我們現(xiàn)在面臨各種人道主義局勢(shì),悲和影響都在蔓延。
Beaucoup de nouvelles technologies sont très prometteuses, mais elles entra?nant aussi souvent des risques importants.
許多新技術(shù)都給我們帶來(lái)了很大希望,但也隨之帶來(lái)很大的風(fēng)險(xiǎn)。
Cette division est chargée d'enquêter sur les crimes contre la personne entra?nant mort violente.
政府也設(shè)有危害人命和精神安全及人身安全調(diào)查局,其任務(wù)為調(diào)查致人暴亡的犯罪。
En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entra?nant une recrudescence des maladies diarrhéiques.
在非洲,索馬里經(jīng)歷了嚴(yán)重水災(zāi),然后爆發(fā)腹瀉。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entra?nant sur une réduction des co?ts de transit.
這種經(jīng)營(yíng)有利于創(chuàng)造公平和合作的條件,從而降低過(guò)境成本。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entra?nant des dommages matériels très importants.
飛機(jī)起落架破裂,造成非常嚴(yán)重的物質(zhì)損失。
De nombreuses usines de textiles ont fermé, entra?nant des pertes d'emplois, surtout parmi les femmes.
很多紡織廠關(guān)閉,造成失業(yè)——主要是女性的失業(yè)。
Le pilote, en for?ant le système d'atterrissage, l'a cassé, entra?nant ainsi toutes les autres conséquences.
飛行員強(qiáng)行啟動(dòng)降落系統(tǒng),導(dǎo)致系統(tǒng)毀損,從而帶來(lái)所有其他后果。
Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entra?nant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.
鈾-235原子吸收這種光譜,從而導(dǎo)致原子能態(tài)的提高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com