Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
碩大身軀,埋藏了幾個世紀(jì)前
故事。
enfoui
Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
碩大身軀,埋藏了幾個世紀(jì)前
故事。
J'ai enfoui ton nom dans mon c?ur, et le temps l'a gardé.
我把你放在我心中,時時刻刻守護(hù)她.
Elle sera difficile car les problèmes sont plus profondément enfouis que dans les autres régions.
區(qū)復(fù)雜得多,而且我們只有與當(dāng)?shù)仡I(lǐng)導(dǎo)人共同努力才能解決問題。
D'autres corps pourraient être enfouis ailleurs, ce qui laisse supposer l'existence de charniers.
其他尸體可能已被運(yùn)到另外地方掩埋,可能是亂葬坑那樣
地方。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在瓦礫植被中,等待修復(fù)。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一個土耳其浴室院被瓦礫掩埋,雜草叢生。
Sur certains sites, un géoradar a été utilisé pour rechercher des constructions souterraines ou du matériel enfoui.
在某些地點,利用地面穿透雷達(dá)探測地下結(jié)構(gòu)或被掩埋設(shè)備。
Certaines rues je ne les reconnais plus, toutefois le retour dans cette ville nous a évoqué des souvenirs profondément enfouis.
某些街頭巷角我已經(jīng)認(rèn)不出來,記憶深處往事卻瞬間涌上心頭。
Ce site n'était pas en production?: le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
這個礦場并沒有進(jìn)行生產(chǎn):紅土覆蓋層未動,也沒有沖積礫石被挖掘。
En fait, il a délibérément enfoui des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé en violation flagrante du droit international.
事實上,以色列公然違反國際法,蓄意將核廢料埋藏在其占領(lǐng)敘利亞戈蘭高地。
Il a été réalisé plusieurs autres exercices concernant notamment les nodules enfouis ainsi que la morphologie et la répartition des nodules.
還進(jìn)行了幾項其他研究,內(nèi)容包括被埋結(jié)核、結(jié)核形態(tài)及分布。
Ce mode de destruction par explosion permet d'obtenir la moindre quantité de rebut possible, qui est rassemblé et profondément enfoui sous terre.
這種以爆炸銷毀方式可得到最小量
廢料,將之收集深埋于地下。
Des forages et d'autres levés détaillés ont révélé que la plupart de ces monticules étaient principalement constitués de filons-couches enfouis d'origine volcanique.
鉆探和其他詳細(xì)測量顯示,大多數(shù)丘體主要是被埋藏
火山檻。
Elles sont assimilées à des armes propres à atteindre et détruire des cibles mobiles ainsi que des objectifs protégés et enfouis en profondeur.
它們被視為瞄準(zhǔn)和摧毀流動目標(biāo)以及加固和深埋目標(biāo)武器。
La légende racont qu'un trésor est enfoui dans cette maison ancienne.
傳說這間老房子埋藏著一個寶藏。
Lorsque j'étais petit gar?on j'habitais une maison ancienne, et la légende racontait qu'un trésor y était enfoui.
當(dāng)我還是一個小孩子時候,我住在一座古老
房子里,而且傳說,這個房子里埋藏著一個寶貝。
Selon certaines indications, des déchets nucléaires auraient été enfouis dans des conteneurs non sécurisés dans le Golan.
有報告稱,在戈蘭,核廢物曾被埋放在一些不安容器里。
Habituellement, les gisements de gaz naturel et de pétrole sont enfouis plus profondément que les eaux souterraines, ce qui rend difficile toute forme de comparaison.
石油和天然氣儲藏通常要在地下水儲藏之下更深地層,這就使比較產(chǎn)生了問題。
Ce sont les micro-organismes vivant dans des grandes profondeurs, au-dessous du fond de l'océan et plus profondément enfouis dans la subsurface qui suscitent le plus d'intérêt.
人類特別感興趣是深海、海底以下和深入次表層
微生物。
En outre, le changement de vitesse d'un véhicule a été trouvé enfoui dans le sol à l'intérieur du cratère, à quelque 40 centimètres de la surface.
此外,在彈坑內(nèi)距地面約40厘米處埋有汽車傳動裝置。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com