De tels débordements de violence ethnique n'ont aucune place dans l'avenir du Kosovo.
種與種族相關(guān)的暴力的爆發(fā)在科索沃的未來(lái)中沒(méi)有地位。
De tels débordements de violence ethnique n'ont aucune place dans l'avenir du Kosovo.
種與種族相關(guān)的暴力的爆發(fā)在科索沃的未來(lái)中沒(méi)有地位。
Nous devons avoir le courage de dénoncer les débordements de fanatisme et d'extrémisme religieux portant atteinte à nos valeurs partagées.
我們必須有譴責(zé)過(guò)度的狂主義
宗教極端主義的
,
些現(xiàn)象威脅到我們的共同價(jià)值。
Les égouts sont bouchés de différentes manières, provoquant des débordements à l'intérieur et hors du réseau et contaminant l'eau potable.
在多個(gè)方向受阻的污水被迫流入飲用水網(wǎng)絡(luò)或從飲用水網(wǎng)絡(luò)中流出,致使飲用水污染。
Le Président Konaré et le Commissaire Djinnit se sont dits préoccupés par les débordements regrettables enregistrés durant la campagne électorale en cours.
科納雷主席吉尼特專員對(duì)正在進(jìn)行的競(jìng)選活動(dòng)期間出現(xiàn)不當(dāng)騷亂表示擔(dān)憂。
Les policiers ne semblent pas très disposés à agir face à de tels actes, qu'ils préfèrent souvent considérer comme de simples débordements.
警方處理暴力行為的辦法效果不佳,警務(wù)官員往往更喜歡將此
事件僅僅定性為流氓行徑,委員會(huì)對(duì)此也感到關(guān)切。
Les débordements d'égouts résulteraient du nombre croissant de familles venues s'installer à Adam malgré l'absence de tout système efficace d'évacuation des eaux usées.
該項(xiàng)研究指出造成污水溢流的原因是因?yàn)檫w入亞當(dāng)?shù)募彝?shù)量有所增加,即使該地區(qū)缺乏適當(dāng)?shù)呐潘A(chǔ)結(jié)構(gòu)來(lái)容納些家庭。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有關(guān)影響的實(shí)例包括洪水泛濫、干旱帶旋風(fēng)。
La contamination des ressources en eau à la suite de débordements et d'inondations pourrait entra?ner un accroissement de la prévalence de maladies comme la dengue et le paludisme.
洪水泛濫造成的水源污染可能使登瘧疾等疾病更加嚴(yán)重。
J'ajouterais que ce ne sont pas seulement les Iraquiens, mais aussi les diplomates étrangers présents à Bagdad, dont les diplomates russes, qui patissent des débordements de ces prétendus sous-traitants.
我要指出,些所謂的分包商們的所作所為不僅傷害了伊拉克人民,也傷害著駐巴格達(dá)的各國(guó)外交代表,包括俄羅斯代表。
Des mesures concrètes de désarmement sont indispensables pour toute mission de consolidation de la paix et sont aussi une nécessité pour éviter les débordements régionaux dans les zones de conflit.
解除武裝問(wèn)題上實(shí)際可行的措施對(duì)于所有建設(shè)平特派團(tuán)來(lái)說(shuō)都是不可或缺的,對(duì)于避免在沖突地區(qū)發(fā)生區(qū)域性擴(kuò)散效果也是必要的。
De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entra?né plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.
還有,民團(tuán)亂民暴力事件增加,已造成數(shù)人死亡,
一趨勢(shì)繼續(xù)令人擔(dān)憂,特別是在蒙羅維亞。
Oui, les prochains mois seront marqués par des tensions et des difficultés, et nous pourrons nous attendre parfois à des débordements d'émotion lorsqu'une décision est en cours sur quelque chose d'intérêt si crucial pour la population.
是的,今后幾個(gè)月將出現(xiàn)緊張局勢(shì)困難,而且我們可以預(yù)料,在確定對(duì)人民的利益如此至關(guān)重要的某些問(wèn)題時(shí),有時(shí)會(huì)蔓延出各種沖動(dòng)的情緒。
Plusieurs pays voisins tels que la République centrafricaine, la République du Congo, la République-Unie de Tanzanie et la Zambie ont connu les débordements de cette guerre sous forme d'afflux de réfugiés, d'activités militaires incontr?lées, ou encore d'épidémies.
許多鄰國(guó)、例如中非共國(guó)、剛果共
國(guó)、坦桑尼亞聯(lián)合共
國(guó)
贊比亞都受到
一戰(zhàn)爭(zhēng)的波及,例如難民涌入、不受控制的軍事活動(dòng)或流行病。
Il risque de conduire à des débordements militaires et des affrontements incontr?lés entre la Force de défense nationale (FDN) et des unités FNL; il favorise le banditisme en procurant des alibis à ceux qui veulent s'y livrer.
協(xié)定遲遲不得落實(shí)也會(huì)引發(fā)布隆迪國(guó)防軍民族解放力量部隊(duì)之間的軍事暴行
失控對(duì)抗,并將縱容團(tuán)伙犯罪,為從事此
活動(dòng)者提供借口。
La seconde a trait aux risques d'inondations liés aux débordements des lacs glaciaires, connus sous le nom de GLOF (Glacial lake outburst floods), qui ont de graves conséquences sur nos terres arables fertiles et sur les établissements humains.
第二項(xiàng)關(guān)切是冰湖潰決洪水的威脅,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">種洪水給我們肥沃的農(nóng)田人
居住點(diǎn)造成嚴(yán)重的后果。
Les débordements des cours d'eau causés par les pluies saisonnières et la constante présence de miliciens armés encerclant la zone auraient conduit de nombreuses personnes à se réfugier dans la forêt, privées de tout accès à l'assistance humanitaire.
由于季節(jié)性降雨造成河流泛濫以及地區(qū)周圍活動(dòng)著武裝民兵,據(jù)報(bào)道很多人已經(jīng)藏到了樹(shù)叢中,無(wú)法獲得任何人道主義援助。
Elle dit que, face aux images d'actes de torture pratiqués sur des détenus et de bombardements entra?nant la mort de plus de 100?000 civils en Iraq, le Canada n'a pas levé le petit doigt pour prévenir de tels débordements.
面對(duì)俘虜遭酷刑10萬(wàn)以上在伊拉克被炸死的平民的鏡頭,加拿大沒(méi)做過(guò)一點(diǎn)表示來(lái)阻止
些為所欲為的行徑。
La Principauté de Monaco a signé, le 10?septembre 2003, la Convention contre le dopage du Conseil de l'Europe et son protocole additionnel, ainsi que la Convention européenne sur la violence et les débordements des spectateurs lors de manifestations sportives.
10日,摩納哥公國(guó)簽署了《歐洲委員會(huì)禁止服用激素公約》及其附加議定書(shū),以及《歐洲制止體育賽場(chǎng)觀眾暴力與不當(dāng)行為公約》。
Pour optimiser les bénéfices et limiter les débordements sociaux causés par les migrations, des politiques générales et cohérentes dans ce domaine doivent être élaborées dans tous les pays concernés, l'attention voulue étant accordée à la situation spécifique de chaque pays.
為了使移徙的收益最大化并遏制移徙引起的社會(huì)混亂,所有相關(guān)國(guó)家必須制定綜合、一致的移徙政策,也要適當(dāng)考慮各國(guó)的具體國(guó)情。
Au regard de l'état actuel du conflit ainsi que des développements probables, il n'y a pas de doute que la situation est devenue à présent très dangereuse pour l'ensemble de la région et, si l'on n'y prend garde, pourrait conna?tre d'autres débordements.
鑒于沖突現(xiàn)狀可能發(fā)生的情況,毫無(wú)疑問(wèn),局勢(shì)對(duì)整個(gè)地區(qū)來(lái)說(shuō)已經(jīng)極為危險(xiǎn),如果我們不小心,可能會(huì)變得更糟糕。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com