Les établissements bancaires domiciliés en équateur sont tenus de présenter des rapports à ce sujet.
在厄瓜多爾境內(nèi)設(shè)籍的銀行實(shí)體有義務(wù)提出這方面的報(bào)告。
Les établissements bancaires domiciliés en équateur sont tenus de présenter des rapports à ce sujet.
在厄瓜多爾境內(nèi)設(shè)籍的銀行實(shí)體有義務(wù)提出這方面的報(bào)告。
Elle est obligée de suivre son mari là où il juge bon d'être domicilié.
她有義務(wù)跟隨丈夫到他認(rèn)為適合居住的任何地方。
Pour bénéficier d'une pension sociale, il faut être domicilié en Italie.
社會養(yǎng)恤金的受益者必須居住在意利。
Des documents d'identité sont délivrés aux ressortissants étrangers domiciliés en Islande depuis deux ans ou plus.
凡在冰島住滿兩年的外籍人士也可獲得身份證。
L'auteur de la communication est Micha?l Meiers, citoyen fran?ais domicilié à Belfort.
來文提交人為Michael Meiers, 法國公民,現(xiàn)住貝爾福。
Un tiers de la population domiciliée au Liechtenstein est composé de personnes issues de 80?pays différents.
列支敦士登居民人口的三分之一是來自80個(gè)外國國家的人。
En tout, 44 états ont donné une liste d'individus ou d'entités considérés comme domiciliés sur leur territoire.
根據(jù)記錄,總共有44個(gè)國家在其領(lǐng)土有名列清單的個(gè)人或?qū)嶓w。
Les électeurs doivent être agés de 18?ans ou plus, être sujets britanniques, et être domiciliés dans le territoire.
選民必須年滿18歲,是英國國民,并住在該領(lǐng)土。
Ils doivent être domiciliés au Canada et leurs revenus ne peuvent pas être utilisés au profit de leurs membres.
慈善機(jī)構(gòu)必須設(shè)在加拿,不得用收入為成員謀福利。
Ce tribunal s'était initialement déclaré incompétent dans cette affaire de pollution du Rhin par une société domiciliée en France.
該法院最初拒絕對由位于法國的一個(gè)被告公司造成的萊茵河污件行使管轄權(quán)。
Le mineur handicapé, domicilié dans la Principauté de Monaco, bénéficie d'une prise en charge globale adaptée à son handicap.
定居在摩納哥公國的未成年殘疾人享受針對其殘疾的全面照顧。
Il s'est d'abord caché chez sa?s?ur à Kamischli, puis chez son oncle domicilié à proximité de la frontière turque.
他先躲藏在卡米什利其姊妹家中,然后又躲藏在靠近土耳其邊境的舅舅家里。
Ces dispositions s'appliquent aussi aux infractions commises à l'étranger si leur auteur est un citoyen liechtensteinois ou est domicilié au Liechtenstein.
這一規(guī)定還適用于在國外犯下的違法行為,如果肇者是列支敦士登公民或列支敦士登境內(nèi)的居民。
Certains pays de l'ex-Yougoslavie ont même dit que le ou les mécanismes et les archives devraient être domiciliées ailleurs qu'en ex-Yougoslavie.
實(shí)上,前南斯拉夫的一些國家自己聲稱,機(jī)制和檔案應(yīng)在前南斯拉夫境外選址。
Les autres victimes étaient Rami Mutawa, 15 ans et Muhmud Sa'id, 19 ans, domiciliés à Kfar Hizma, à l'est de Jérusalem.
其他遇難者是15歲的Rami Mutawa和19歲的Muhmud Said,他們都是耶路撒冷東部Kfar Hizma的居民。
Tout majeur handicapé domicilié dans la Principauté de Monaco peut bénéficier d'un soutien médico-socio-éducatif favorisant son épanouissement personnel ainsi que son intégration sociale.
所有定居在摩納哥公國的成年殘疾人都可以享受醫(yī)療-社會和教育支持,以促進(jìn)其個(gè)人發(fā)展并幫助其融入社會。
Des fonctions régionales sont créées, domiciliées et gérées de manière spéciale par certains services de l'organisation (par exemple des?bureaux ou des services techniques).
區(qū)域性職能是由該組織的某個(gè)部分(如各局或職能單位)臨時(shí)設(shè)立、定點(diǎn)和管理的。
La juridiction compétente à cette fin est le tribunal de district dans le ressort duquel sont domiciliés les biens faisant l'objet de la demande.
對此種議作出裁決的主管法院是議所涉財(cái)產(chǎn)的所在地區(qū)的法院。
Des fonctions régionales sont créées, domiciliées et gérées de manière spéciale par certains services de l'organisation (par exemple des bureaux ou des services techniques).
區(qū)域性職能是由該組織的某個(gè)部分(如各局或職能單位)臨時(shí)設(shè)立、定點(diǎn)和管理的。
Cette organisation politiquement neutre à but non lucratif est domiciliée en Suisse et compte actuellement plus de 8?700 membres représentant plus de 100 pays.
它是一個(gè)政治上中立的非營利組織,設(shè)在瑞士,目前擁有代表100多個(gè)國家的8 700多名成員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com