试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

digeste

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

digeste

音標:[di?εst]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adj.
易消化的, 易理解的

n. m
1古羅馬判例匯編
2D~《學說匯纂》[又稱Pandectes, 是《法大全》的構(gòu)成部分, 由東羅馬皇帝查士丁尼頒布]
法語 助 手 版 權(quán) 所 有
digestible,  léger
indigeste,  lourd
音、近音詞
digest
聯(lián)想詞
savoureux美味可口的,好吃的;digestion消化;calorique熱的,熱卡的;équilibré均衡;plaisant有趣的,令人愉快的;digérer消化;compréhensible可懂的,可理解的;concis簡明的,簡潔的,簡要的;subtil靈敏的,敏銳的,洞察入微的;lisible易于閱讀的,字跡清晰的;épicé香料加多了的, 辛香作料加多了的, 辛辣的;

Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.

宏碁還于1999年起連續(xù)7年榮獲讀者文摘亞洲最佳腦品牌。

Le Digest ??Garantir les droits des enfants autochtones??, déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.

上文所述“確保土著兒童權(quán)利”項目涉及土著兒童的赤貧、邊緣化脆弱性問題及保護兒童權(quán)利文化遺產(chǎn)創(chuàng)新戰(zhàn)略的審查。

Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.

在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范圍極廣泛,反映出在全球范圍內(nèi)化學品的整個生命周期中都具有改善化學品可靠管理的必要性,但是各他利益相關(guān)者的根本要求是, SAICM 的范圍應(yīng)當易于管理,便于實施與跟蹤進展。

De telles assurances ont été données dans l'affaire ?Doane? (1886): Moore, Digest, vol.?VI, p.?345 et 346.

這種保證載于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.

《1927-28年際公法案例年度摘要匯編》,第194號195號案,第297至301頁。

Affaire Virginius, in J.B.?Moore, A digest of International Law (1906), vol.?II, p.?895, p.?903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p.?114 à 116.

Virginius 案,J. B. Moore 《際法摘要》(1906)中記載,第二卷,第895頁,見903頁;Jessie 案,《美際法學報》(1992) 16 中記載,第114至116頁。

L'affaire Virginius, rapportée dans J .B.?Moore, A Digest of International Law (1906), vol.?II, 895, p.?903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p.?114 à?116.

Virginius 案,J. B. Moore 《際法摘要》(1906)中記載,第二卷,第895頁,見903頁;Jessie 案,《美際法學報》(1992) 16 中記載,第114-116頁。

Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire conna?tre les droits de l'enfant.

例如,因諾琴蒂文摘系列出版物推動執(zhí)行際標準提高人們對兒童權(quán)利的認知。

Recueil des sentences arbitrales, vol.?IV (1928), p.?361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol.?VI (1920), p.?42; Moore, Digest, vol.?VI, p.?956; vol.?VII, p.?957.

際仲裁裁決報告書》,第四卷,p.358(1928),載于p.361(參閱Home Missionary Society, 《際仲裁裁決報告書》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS?Biotechnology and Development Review).

RIS的出版物有書籍、不定期論文、專論、討論文件季刊(RIS文摘)以及一種半年期雜志(《RIS生物技術(shù)與發(fā)展評論》)。

Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).

“出生登記:一開始的權(quán)利”《因諾琴蒂文摘》第9號,3月;兒童基金會 (2005a)。

Sa récente publication, ?Measuring entrepreneurship: a digest of indicators?, présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18?pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.

工作組最近出版的“衡量創(chuàng)業(yè)情況:統(tǒng)計指標匯編”包括與歐共體統(tǒng)計局考夫曼基金會合作收集的18個家的創(chuàng)業(yè)情況統(tǒng)計指標,對各種規(guī)范進行了評定交流。

Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.

通過編寫一些專門的技術(shù)援助工具,如即將出版的《打擊恐怖主的刑事司法應(yīng)對手冊:與反恐有關(guān)的際法問題導論》《執(zhí)行人員恐怖主案例摘要》,促進了以法治為基礎(chǔ)的反恐應(yīng)對。

Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à para?tre prochainement.

目前兒童基金會研究中心正在匯編殘疾兒童問題的研究研究報告,并對排斥他們的理由進行比較性分析;這項工作的結(jié)果將在下一期《因諾琴蒂兒童文摘》中發(fā)表。

G.?H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol.?V, p.?805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les états-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol.?V, 1931, p.?207 (Grande-Bretagne c.

見GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美求償人Ebenezer Barstow在向日本政府提出求償后死亡。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 digeste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。