Les deux mots ont des sens très différents.
這兩詞
意思完全不同。
Les deux mots ont des sens très différents.
這兩詞
意思完全不同。
Des acteurs différents peuvent apporter des atouts différents.
不同行為者可能作出不同
貢獻(xiàn)。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
這一步驟與若干國(guó)家司法中類似程序是一致
。
Ces règles de priorité traitent d'un certain nombre de conflits de priorité différents.
此種優(yōu)先權(quán)則可以處理一些不同
優(yōu)先權(quán)沖突。
Le produit commercialisé comporte plusieurs composants, présentant diverses propriétés et posant des risques éventuels différents.
這商業(yè)產(chǎn)品中有
種成分,它們
化學(xué)特性和潛在風(fēng)險(xiǎn)各不
同。
Ces règles de priorité devront traiter d'un certain nombre de conflits de priorité différents.
此種優(yōu)先權(quán)則必須處理若干不同
優(yōu)先權(quán)沖突。
Ainsi, on peut définir quatre scénarios qui correspondent à quatre trains de mesures prioritaires différents.
在這方面,全球價(jià)值鏈可能有四種,
對(duì)于政策措施
四種優(yōu)先領(lǐng)域。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
讓我們?cè)賮砜匆幌?span id="frjpl3r7v" class="key">不同方案。
Il faut prendre de mesures à différents niveaux.
需要在不同層次采取行動(dòng)。
On y recommande en outre différents moyens d'action.
本文件還就政策方案提出了建議。
La distribution de services touristiques repose sur différents circuits.
旅游服務(wù)分銷依賴不同
分銷渠道。
Nous sommes prêts à contribuer à ces différents processus.
我們準(zhǔn)備對(duì)這進(jìn)程作出貢獻(xiàn)。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理計(jì)劃涉及不同產(chǎn)權(quán)制度。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
這兩類國(guó)家面臨不同挑戰(zhàn)。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各國(guó)預(yù)期人口趨勢(shì)存在較大差異。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所用門檻值,由會(huì)費(fèi)委員會(huì)決定。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多種不同族裔群體和宗教成員和諧地生活在一起。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
這些時(shí)期反映這些區(qū)域不同難民歸化率。
Les paragraphes 1 et 3 de l'article 60 sont différents.
第60條草案第1款和第3款是不同事項(xiàng)。
La mondialisation a des effets différents sur la vie des populations.
全球化已經(jīng)對(duì)人們生活產(chǎn)生了不同
影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com