试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

démontrable

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

démontrable

音標(biāo):[dem??trabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
可論證, 可證明
proposition démontrable 可論證命題
近義詞:
prouvable
反義詞:
improuvable,  indémontrable
聯(lián)想詞
vérifiable可驗證;contestable質(zhì)疑;observable可觀察到;tangible可觸知,可觸摸,摸得到;incontestable無可爭辯,無可非議,不容置疑,確鑿;indiscutable無可爭議,無可置疑,無可辯駁,確鑿;scientifiquement科學(xué)地, 在科學(xué)上;plausible可接像真實;démontrer表明,表示,顯示;prouvé證明;recevable可以接受;

Toute vérité est-elle démontrable?

所有真理是否都是可論證

L'emploi de ces indicateurs a un effet démontrable sur la gestion du programme.

這些指標(biāo)使用正對方案管理產(chǎn)生明顯影響。

Nous n'avons noté aucun signe de changement démontrable dans l'attitude des autorités de Monrovia à cet égard.

我們尚未看到任何跡象表明蒙羅維亞當(dāng)局態(tài)度在這方面有任何明顯改變。

Cette structure va constituer une organisation à la fois efficace et souple des ressources, permettant d'obtenir des résultats démontrables.

這種結(jié)構(gòu)能為爭取顯著成效而對資源出靈活有效安排。

La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.

與會者強(qiáng)調(diào)有必要有效交流伙伴關(guān)系成果,重點是報告可論證結(jié)果。

Même s'il est démontrable que divulguer une certaine information porterait gravement préjudice à un objectif légitime, elle doit l'être si les avantages de la divulgation l'emportent sur le préjudice.

即使能夠表明公布信息將給某一正當(dāng)目造成重大損害,但如果公布產(chǎn)生利益超過損害,那么該信息仍應(yīng)該予以公布。

La responsabilité, dans le cas d'un dommage qui n'est pas insignifiant ni négligeable mais qui est plus qu'appréciable ou démontrable, est imputée, dans le cas d'opérations stationnaires, à l'exploitant de l'installation.

就固定操而言,如果損失并非微不可略而不計,而是巨大極其明顯,則追究裝置操賠償責(zé)任。

à sa seizième session le SBSTA a décidé de soumettre pour adoption à la Conférence des Parties à sa huitième session un projet de décision sur les progrès démontrables accomplis par les Parties.

科技咨詢機(jī)構(gòu)第十六屆會議將一項關(guān)于可證明進(jìn)展決定草案提交第八屆締約方會議通過。

On pourrait demander au programme ?Mise en ?uvre? de mettre au point des outils qui permettent aux Parties de rendre compte des progrès démontrables accomplis en application du paragraphe?2 de l'article 3 du Protocole.

目前設(shè)想,可以請履行方案為締約方制定與根據(jù)《議定書》第三條第2款報告可證明進(jìn)展有關(guān)手段。

Compte tenu de ses ressources limitées et de la nécessité d'obtenir des effets démontrables et aussi importants que possible, l'équipe spéciale privilégie une approche stratégique de l'application des critères aux partenariats mondiaux pour le développement.

在考慮到資源有限和必須實現(xiàn)顯著和最大程度影響力,高級別工組主張采取在對全球伙伴關(guān)系適用標(biāo)準(zhǔn)時,運用戰(zhàn)略重點和戰(zhàn)略方針。

Il a été dit que la perte économique subie par les industries de la pêche et du tourisme devait ouvrir droit à réparation, dès lors que le lien entre l'incident et la perte économique était évident et démontrable.

一些代表團(tuán)強(qiáng)調(diào),漁民和旅游業(yè)遭受經(jīng)濟(jì)損失必須得到賠償,如果事件與經(jīng)濟(jì)損失之間存在明確和可證明關(guān)系。

Il est indispensable aussi que des preuves tangibles des activités de l'Autorité intérimaire - installation ou achat de matériel pour la s?reté de l'aviation, par exemple?- soient communiquées (ou démontrables) aux opérateurs de transports aériens qui utilisent l'espace aérien somalien.

另外,應(yīng)當(dāng)向使用索馬里領(lǐng)空空運公司提供展示看守局各種活動具體證據(jù),例如安裝購置航空安全設(shè)備證據(jù)。

Dans le cadre de son r?le de coordination, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires vise à faire en sorte que l'aide humanitaire soit fournie en prenant en compte les principes humanitaires et qu'elle réponde à des besoins clairement définis et démontrables.

為其協(xié)調(diào)工組成部分,人協(xié)調(diào)廳努力確保按人主義原則并根據(jù)明確界定和顯見需要提供人主義援助。

Une centaine de personnes des 21 bureaux extérieurs et du siège ont été formées à utiliser l'approche de la structure logique pour créer des liens démontrables entre les objectifs arrêtés au niveau des projets et les résultats identifiés au niveau de la stratégie.

向21個外地辦事處和總部大約100名工人員提供了培訓(xùn),幫助其使用邏輯框架法在項目一級目標(biāo)和戰(zhàn)略一級確定成果之間建立明確聯(lián)系。

L'élément relatif à l'ajustement en raison de l'endettement n'a que peu ou pas de relation démontrable avec la capacité de paiement, parce que les incidences du co?t du service de la dette sont déjà prises en compte dans la méthode actuelle de calcul du revenu national brut.

債務(wù)調(diào)整要素與能力支付沒有任何明顯聯(lián)系,因為在現(xiàn)行計量國民總收入方法中已考慮到償債費用影響。

Nous aimerions relever que des études récentes au Kosovo par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme des Nations Unies pour l'environnement ont conclu qu'il n'y a pas de lien démontrable entre l'exposition à l'uranium appauvri et la leucémie ou d'autres types de cancers chez l'homme.

我們要指出,世界衛(wèi)生組織和聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署最近在科索沃進(jìn)行研究后認(rèn)為,貧化鈾輻射與白血病人體其他癌癥之間沒有任何明顯關(guān)聯(lián)。

Cela transpara?t non seulement dans le caractère inhabituel de l'obligation de déclaration (qui s'applique qu'il y ait ou non un lien démontrable avec une infraction principale quelconque), mais aussi dans le système d'indicateurs et de directives sur la base desquels les institutions concernées sont tenues de faire cette déclaration.

不僅是報告義務(wù)特殊性(無論與任何前提罪行是否有明顯聯(lián)系,此項義務(wù)都存在),反映了這一點,責(zé)成有關(guān)機(jī)構(gòu)報告指標(biāo)制度和指導(dǎo)方針也反映了這一點。

Cela transpara?t non seulement dans le caractère inhabituel de l'obligation de déclaration (qui s'applique qu'il y ait ou non un lien démontrable avec une infraction principale quelconque), mais aussi dans le système d'indicateurs ou de directives sur la base desquels les institutions concernées sont tenues de faire cette déclaration.

這不但體現(xiàn)在報告義務(wù)非常性質(zhì)(不管是否表現(xiàn)出與任何前提罪行有關(guān),這種義務(wù)都存在),也體現(xiàn)在指標(biāo)制度準(zhǔn)則,根據(jù)這些指標(biāo)準(zhǔn)則,有關(guān)機(jī)構(gòu)有義務(wù)提出報告。

Notre enquête révèle que de nombreuses organisations féminines, en particulier celles qui militent contre les inégalités hommes-femmes, se sentent fragilisées du fait de l'évolution des aides, qui tendent à se concentrer sur quelques grands projets caractérisés par des objectifs ciblés et immédiats, la recherche de résultats démontrables et ??intensifiés?? et une administration intensive.

這表明,許多婦女組織和那些著力于挑戰(zhàn)兩性不平等組織覺得,由于資助重心轉(zhuǎn)向提高贈款、更加嚴(yán)格規(guī)定短期目標(biāo)、取得顯著和“更大”成果以及強(qiáng)化管理,她們受到威脅。

Des pertes additionnelles résultent de l'impossibilité pour certains handicapés de tirer profit de leur éducation, de leurs compétences et de leur expérience, par la baisse de la contribution au PIB des parents et proches qui s'occupent des personnes handicapées, et de l'augmentation statistiquement démontrable des besoins de soins des personnes pour lesquelles la réinsertion ne fonctionne pas.

此外,還有其他損失,如無法利用教育、能力和經(jīng)驗,照顧殘疾人親屬減少對創(chuàng)造國內(nèi)生產(chǎn)總值參與,統(tǒng)計表明需要增加對無法康復(fù)者醫(yī)療保健。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 démontrable 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。