Ce texte tend à reconna?tre la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.
這一文本的目的是承認日前家庭狀況的多樣化,同時避免離婚程序的戲劇化。
Ce texte tend à reconna?tre la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.
這一文本的目的是承認日前家庭狀況的多樣化,同時避免離婚程序的戲劇化。
C'est un signe, quand même, d'entente car dans notre tradition, lorsqu'il y a un décès, on tait les querelles et on se retrouve, ce qui dédramatise un peu la situation.
這是一的姿態(tài),因為按照我們的傳統(tǒng),在人死后,我們便不再爭吵,而是進行會商,從而在一定程
上平息局勢。
Il faut une volonté politique et des responsables déterminés pour dédramatiser et dépolitiser le défi humanitaire essentiel de la protection des réfugiés et promouvoir une plus grande compréhension parmi le public de la condition des réfugiés et de leur droit à l'asile.
我們需要政治意愿和有力的領導,保護難民和促進公眾更好地理
難民及其尋求庇護的權利的基本上人道主義的挑戰(zhàn)非戲劇化和非政治化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com