试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

décevante

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

décevante

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a. (f)
<舊>騙人, 靠不住
令人
聯(lián)想詞
médiocre平庸,平凡;catastrophique災(zāi)難性,災(zāi)禍性;déception;mitigé雜;dé?u;fade沒有滋味,淡而無味;terne灰暗,黯淡,無光澤;déplorable悲慘,可嘆;piètre,平庸,拙劣;effrayante可怕;anecdotique軼事;

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

聯(lián)合王國認為這種情況深為令人

L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.

去年《不擴散條約》審議大會令人。

Cette fa?on de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

這是令人,今后要予以改進。

Toutefois, la lenteur avec laquelle ces déclarations sont mises en oeuvre est décevante.

但是,這些宣言執(zhí)行步伐仍然是令人地緩慢。

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特別報告員指出,公約批準情況令人

L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.

去年是裁軍和不擴散機制令人極為一年。

L’interprétation est décevante dans l’ensemble.

整體表演水平令人。

Malgré les progrès enregistrés, les changements sont d'une lenteur décevante.

盡管取得了一些進步,但變化緩慢令人。

Cela a conduit à des années de dérive décevante et d'inutilité croissante.

結(jié)果是出現(xiàn)了多年令人聽任自流現(xiàn)象和日漸嚴重不切議題情況。

La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.

多哈回合貿(mào)易談判中斷頗令人

En même temps, la réceptivité aux mesures prises par le Conseil reste décevante.

與此同時,對安理會所采取措施接受程度仍然令人。

Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.

盡管討論進行得很辛苦,有時甚至令人,但沒有出現(xiàn)以上那種令人難堪局面。

Elle trouve décevante l'insuffisance de l'information concernant les programmes de santé mentale.

有關(guān)心理健康方案資料甚少,對此她感到

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在雙方接觸方面,情況仍然令人感到

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

所以,緬甸中止談判決定既讓人震驚又讓人

Un certain nombre de délégations ont relevé que ces appels avaient re?u une réponse décevante.

若干代表團指出,聯(lián)合呼吁程序所得到反應(yīng)令人。

Nous jugeons cette évolution particulièrement décevante étant donné que toutes les initiatives devraient tendre à réconcilier les deux parties.

對此,我們感到極為,因為本應(yīng)以建立雙方之間和解氣氛為所有努力重點。

Dans ce domaine de l'aide fournie par le PNUD, la situation, très contrastée, est assez décevante.

這個戰(zhàn)略支持領(lǐng)域進展不均,而且相當令人。

La lenteur inattendue du rythme de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est décevante.

《全面禁試條約》批準進度出奇地緩慢,這點令人

à l'échelle mondiale, la mise en oeuvre d'Action 21 a été dans l'ensemble disparate et décevante.

全球?qū)Α?1世紀議程》總反應(yīng)既不一致、也不充分。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 décevante 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。