On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.
人們在塵黑暗里預(yù)支天上
光明。
On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.
人們在塵黑暗里預(yù)支天上
光明。
La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.
眾人聽說了這個消息,有如頭上響了一個焦雷,嚇得不知如何是好。
Le mouton était pour les anciens Iraniens symbole de “félicité céleste”.
對古伊朗人而言,綿羊是“完美上天”象征。
Montagne de mer , prodige a un autre nom comme la cave céleste peue à.
海山奇觀又名小洞天。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和天體
外層空間是一個脆弱
環(huán)境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
從人類早期時代起,人們就對天空和天體運行進行思考。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同,
天體
環(huán)境保護也不在《安全框架》
范圍之內(nèi)。
Le Groupe réaffirme que l'espace et les autres corps célestes constituent le?patrimoine commun de l'humanité.
集團還再次聲明,外層空間和天體是人類
共同遺產(chǎn)。
Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.
這一節(jié)日起源于一個神話傳說:來歷。牛郎與織女愛情故事。帶英語
動畫片。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同,
天體
環(huán)境保護也不在《安全框架》
范圍之內(nèi)。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
緬甸認為,外層空間和天體是人類
共同繼承財產(chǎn)。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de s?reté.
同,
天體
環(huán)境保護也不在《安全框架》
范圍之內(nèi)。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de s?reté.
同,
天體
環(huán)境保護也不在《安全框架》
范圍之內(nèi)。
Le soutien de l'ESA s'explique aussi par l'intérêt que porte cette organisation aux missions vers les petits corps célestes.
歐空局支持也是因為
在小型天體空間飛行任務(wù)中
利益。
Chaozhou City est situé dans la sphère céleste couleur Cichang profiter de tous les porcelaine chinoise Feng Xi Chaozhou domaine.
潮州市天球工藝彩瓷廠位于享有中國瓷都潮州楓溪區(qū)。
Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéro?des et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.
近地物體包括小行星和流星等可能穿過地球軌道天體。
La perception humaine ancestrale que les corps célestes et l'espace sont des objets divins devrait être, à cet égard, une inspiration.
人們所廣泛承認天體和外層空間是神圣物體
古老概念,應(yīng)該是我們在這一方面
一種鼓舞力量。
Aux fins de la présente définition, le terme “espace” désigne l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.
本定義中使用“空間”一詞是指包括月球和
天體在內(nèi)
外層空間。
De l'autre c?té, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.
銀河另一邊,織女也不離去,她堅決回
了紡織彩錦
差事,終日待在岸邊哭訴巨浪不通人情。
Il interdit le déploiement d'armes de destruction massive dans l'espace et toute activité militaire sur la Lune et les autres corps célestes.
它禁止在空間部署大規(guī)模殺傷性武器以及在月球和天體進行軍事活動。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com