试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

complétude

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

complétude

音標:[k??pletyd]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f.
[邏]假設演繹體系中的完備性, 完全性
近義詞:
intégralité
反義詞:
incomplétude
聯(lián)想詞
exhaustivité完整性;cohérence結構緊密,嚴密,一致,協(xié)調;exactitude,真性;unicité獨特性,唯一性;pertinence恰當,貼切,中肯;universalité普遍性,廣泛性,普及性;plénitude完全;transcendance卓越,超群,出眾,拔萃,拔尖;véracité,;homogénéité同質性,均質性,同種性;perfection完美,完善,盡善盡美;

Ce pourcentage donne une idée générale de leur rapidité de réaction et de la complétude des mesures prises.

一比率是內審辦對審計對象行動的及時性和全面性的總體衡量。

En dernière analyse, la complétude de cette opération devra donc être jugée à la lumière des réalités locales.

因此,最終只根據(jù)地方一級的際情況判斷登記工作是否全面。

En outre, le Bureau du Directeur exécutif dispose maintenant d'un outil de suivi qui lui permet de vérifier la complétude des données.

還啟動了一項監(jiān)測工具,使執(zhí)行主任辦公室夠核查數(shù)據(jù)的全面性。

Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.

秘書長關于本組織工作的報告觀點開闊,范圍廣泛

Le Secrétariat devrait, à titre prioritaire, prendre des mesures pour améliorer la fiabilité des comptes d'inventaire relatifs au matériel durable et leur complétude.

秘書處應作為優(yōu)先事項采取步驟,提高非消耗性設備財產記錄的完整性和可靠性。

Le Bureau australien de statistique, l'AIHW et les administrations travaillent ensemble pour améliorer le degré de complétude de toutes ces collectes de données.

澳大利亞統(tǒng)計局、衛(wèi)生福利研究院和政府機構正在努力,使所有有關的數(shù)據(jù)都一項。

Pour sa part, l'étude de la validité des déclarations interprétatives s'impose davantage dans un souci de complétude que pour ses incidences concrètes (C).

對解釋性聲明的有效性的研究與其說是為了探討具體使用情況,還不如說是為了周全起見(C)。

En règle générale, les comptes d'inventaire n'étaient pas systématiquement comparés ou rapprochés, ce qui aurait permis de s'assurer de la complétude des pièces comptables.

總的看來,并沒有為了確保記錄的完整性而將財產記錄同會計系統(tǒng)中的進行系統(tǒng)比較和核對。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的一些原則,并將該提議與一些補充原則相聯(lián)系,其中嚴格性、完整性、全面性、透明度和可核查性。

Pour que cet outil reste efficace, le Centre doit disposer en permanence d'un mécanisme efficient assurant la complétude des informations figurant sur le site et les actualisant.

信息技術工具若要有效,就必須通過有效率的機制持續(xù)不斷地更新補充,確保網址上的信息不過時,沒有疏漏。

Toutefois, la quête de chiffres récents ne devrait pas se faire au détriment de considérations tout aussi importantes relatives à la complétude et à la comparabilité des données.

但是,采用最新數(shù)據(jù)不應當對同樣重要的綜合性和可比性方面的考慮產生負面影響。

Toutefois, comme on l'a déjà signalé par le passé, les comptes d'inventaire ne sont toujours pas systématiquement rapprochés du système comptable pour en garantir la complétude et l'exactitude.

不過,如以前所報告的,仍然沒有為確保記錄的完整性和準確性而將庫存記錄同會計系統(tǒng)進行系統(tǒng)性的核對。

Le succès du Comité est tributaire de la coopération qu'il recevra des états ainsi que de la complétude et de la clarté de notre réaction à la menace terroriste.

委員會的成功取決于它從各國那里得到的合作,取決于我們回應恐怖主義威脅的全面性和明確性。

L'expert-comptable ne répond pas de la complétude des pièces réunies à l'appui du crédit d'imp?t sur le chiffre d'affaires du client correspondant à l'imp?t sur le chiffre d'affaires de ses fournisseurs.

認為證明削減投入稅稅額抵免是否正確的證據(jù)和記錄是完整無缺的。

Le représentant du Maroc a déclaré que, dans la question du Sahara occidental il ne s'agissait pas de décolonisation, mais plut?t d'un référendum visant à assurer la complétude de l'intégrité territoriale du Maroc.

摩洛哥代表說,西撒哈拉問題并不涉及非殖民化,而涉及旨在完成摩洛哥領土完整的全民投票。

La Commission a noté la nécessité d'améliorer le degré de complétude de la collection de jurisprudence tant des pays qui participaient déjà au Recueil de jurisprudence que des pays qui étaient actuellement sous-représentés.

委員會注意到需要進一步完備從已經參加法規(guī)判例法系統(tǒng)的國家和目前在系統(tǒng)中缺乏代表性的國家搜集判例法的工作。

La réunion plénière a pris note des insuffisances auxquelles il fallait encore remédier pour ce qui est de la complétude et de la qualité des données ainsi que de leur présentation en temps voulu.

全體會議注意到數(shù)據(jù)的完整性、質量和及時提交等方面還有一些缺陷。

Nous pouvons voir, de par son volume et sa complétude, que les travaux de cet organe ont considérablement augmenté ces dernières années tant au niveaux de la quantité que de la portée des sujets.

由于報告充全面,我們夠看到該機構的工作近年來在數(shù)量和范圍方面都有相當大的增加。

En outre, le prestataire de services de certification est censé faire preuve d'une diligence raisonnable pour assurer l'exactitude et la complétude de toutes les déclarations essentielles faites par lui dans le contexte d'un certificat.

此外,認證服務提供人還應當采取合理的謹慎措施,確保其作出的關于證書的所有質性表述均準確無誤和完整無缺

La Commission ne peut déterminer à ce stade l'importance que revêtent les inexactitudes notées ni le degré de complétude des déclarations, étant donné qu'elle n'a pu analyser en détail le programme relatif aux drones.

種不相符和申報不完全的程度現(xiàn)在不確定,因為監(jiān)核視委沒有夠充分調查無人駕駛航空器方案。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 complétude 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。