Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.
這間頂樓房間夏天真是一只大火爐。
Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.
這間頂樓房間夏天真是一只大火爐。
Je suis très réservé, ce qui ne m'empêche pourtant pas de jouer dans des stades combles devant des milliers de gens.
“我特別矜持,然而這種性格并不妨礙我能容納數(shù)千觀眾的露天
中演出。
Aujourd'hui, les pauvres vivent dans des endroits divers, selon les saisons: immeubles dans les zones inondées, logements partagés par plusieurs familles, immeubles anciens ou autres endroits, comme les zones en bordure des chemins de fer, à même les rues, dans les combles, au bord des cours d'eau, à proximité des égouts et dans différents endroits des sept districts (Khans).
目前,窮人隨季節(jié)變化,住不同的地方:洪水淹沒(méi)的地區(qū)、多戶合住房屋、廢棄建筑物或其他地方,如鐵路沿線、街道、屋檐下、沿岸、公共花園、污水管和七個(gè)地區(qū)的各種
所。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com