L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝些水,又吞嚼
一些嫩樹芽和小灌木枝葉。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝些水,又吞嚼
一些嫩樹芽和小灌木枝葉。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在樹枝上掛上松果,以及其他裝飾物。
Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.
他們還用從附近的樹上扯下來(lái)的樹枝清掃路面。
Recherchez des branchages bien droits.
找數(shù)跟筆直的樹枝。
Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.
房屋、基礎(chǔ)設(shè)施和農(nóng)作物全被吹倒,上面蒙上一層厚厚的泥土、倒下的樹林和圓木。
L'Experte indépendante s'est également rendue à l'école de formation de la police, située près de la mer dans des locaux très modestes faits de branchages.
獨(dú)立專家還訪問(wèn)海邊的警察訓(xùn)練學(xué)校,校舍是用樹
起來(lái)的,非常簡(jiǎn)陋,訓(xùn)練在露天進(jìn)行。
Les personnes déplacées sont abritées sous des toiles plastiques fournies par l'UNICEF ou sous des huttes faites de branchages, ce qui fait que nombre d'entre elles n'ont pas accès à de bonnes conditions d'hygiène et sont pratiquement sans eau potable, sans médicament et sans nourriture dont elles ont tant besoin.
流離失所者目前住在兒童基金會(huì)提供的塑料棚里,或用樹枝成的小棚里,許多災(zāi)民沒(méi)有適當(dāng)?shù)沫h(huán)衛(wèi)設(shè)施,清潔飲水、藥品或急需的糧食嚴(yán)重缺少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com