Les méthodes agricoles intensives et non viables comme le br?lage des pailles aggravent aussi la pollution atmosphérique.
集約農(nóng)業(yè)和燒稻草等不可持續(xù)的做法對(duì)空氣污染的促進(jìn)作用是引起人們關(guān)注的一個(gè)問(wèn)題。
Les méthodes agricoles intensives et non viables comme le br?lage des pailles aggravent aussi la pollution atmosphérique.
集約農(nóng)業(yè)和燒稻草等不可持續(xù)的做法對(duì)空氣污染的促進(jìn)作用是引起人們關(guān)注的一個(gè)問(wèn)題。
Les trois quarts de la purge et du br?lage à la torche de gaz dans le monde se produisent dans 10 pays.
全氣排放和燃燒總量中有四分之三發(fā)生在10個(gè)國(guó)家。
Les pratiques de défrichements par le feu et le br?lage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.
刀耕火種的做法和大規(guī)模焚燒泥炭地導(dǎo)致大量碳釋放到大氣層。
Il est convenu que le br?lage pourrait provoquer la formation de dioxines et, si cela n'est pas contr?lé, entra?ner leur rejet dans l'environnement.
會(huì)議同意,焚燒可能會(huì)產(chǎn)生二惡英,如果缺乏控,就會(huì)釋放到環(huán)境中去。
Il en va de même pour le br?lage à la torche et la consommation à des fins de production énergétique sur les champs de pétrole.
油田的能源生產(chǎn)消費(fèi)和氣火炬燃燒的情況也一樣。
Dans la plupart des pays en développement, le br?lage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.
在大多數(shù)發(fā)展中國(guó)家,露傾倒和露
焚燒是常規(guī)的廢物處理方式。
D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du br?lage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).
另外還有一些施,諸如艾伯塔省負(fù)責(zé)審查放空燃燒處理做法的多種利害關(guān)系方參加的工作組。
En dernier lieu, le br?lage ou l'incinération des déchets contenant de l'hexabromobiphényle pourrait conduire à la formation et à la libération de dibènzo-p-dioxines et -furanes bromés.
最后,含六溴代二苯廢物的燃燒或焚化能導(dǎo)致二苯并二噁英和二苯并呋喃的形成和排放。
Il a complètement abandonné le traditionnel br?lage du filament de tungstène à la sortie de la lumière principe est le système d'éclairage dans le domaine du changement révolutionnaire.
它徹底拋棄了傳統(tǒng)的燃燒鎢絲發(fā)光原理,是照明系統(tǒng)領(lǐng)域的革命性變革。
Dans certains pays toutefois (Suède, par exemple), les?feux constituent un?élément important de la stabilité écologique à long terme et d'autres politiques préconisent le recours au br?lage dirigé.
而,在一些國(guó)家(如:瑞典),火是長(zhǎng)期生態(tài)穩(wěn)定方面的一個(gè)要素,而且還有一些政策鼓勵(lì)有控
地用火。
Dans de nombreuses villes, il faut s'intéresser aux émissions provenant du br?lage de vastes terrains agricoles et de l'usage croissant du bois de chauffe ou de la biomasse comme combustible.
許多城市需要處理由大片農(nóng)耕地發(fā)生火災(zāi)和日益使用薪材和生物物質(zhì)燃料所造成的排放問(wèn)題。
Dans la plupart des sites d'élimination des déchets solides, on pratique le br?lage à l'air libre, ce qui a pour effet de libérer des substances toxiques telles que la dioxine.
固體廢物處置地多數(shù)實(shí)行露焚燒,因而釋放有毒物質(zhì),例如二惡英。
Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du br?lage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.
氣專委指南并未提供稀樹(shù)草原燒荒或農(nóng)業(yè)殘余物田間焚燒所產(chǎn)生的CO2排放量的計(jì)算方法。
Selon la CEE-ONU, aucune information n'était disponible sur les co?ts et impacts de la réduction des émissions provenant de sources de combustion domestiques, telles que le br?lage de déchets en baril.
歐洲經(jīng)委會(huì)指出,沒(méi)有關(guān)于減少住所/家庭燃燒來(lái)源(例如,桶內(nèi)焚燒)排放量成本和影響方面的信息。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le br?lage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,釷以其更高程度的增殖阻抗和很低的亞錒負(fù)載,為剩余钚的有效燃燒提供了出色的基體。
Le br?lage dirigé, s'il protège la biodiversité et les écosystèmes naturels et accro?t la fixation du?carbone à longue échéance, risque en revanche de réduire le stockage du?carbone à court et?à?moyen terme (Suède).
提倡有控地焚燒也可能在短期至中期內(nèi)減少碳儲(chǔ)存量,雖
可以保護(hù)生物多樣性和
生態(tài)系統(tǒng),并且在長(zhǎng)期來(lái)看可以增加碳儲(chǔ)存量(瑞典)。
Le Département de la défense a aussi offert d'apporter une aide en vue de l'élimination, par explosion ou br?lage à l'air libre, de la totalité des 163 corps de propulseurs de SS-24 chargés.
美國(guó)國(guó)防部還提出支助通過(guò)公開(kāi)引爆或者公開(kāi)燒毀的方式消除所有填裝了163枚SS-24洲際彈道導(dǎo)彈的機(jī)動(dòng)殼。
Il s'agit de cultiver le café et des fruits tels que les ananas, les bananes et les agrumes, etc., grace à une méthode de défrichement sélectif consistant à abattre certains arbres seulement, sans br?lage.
本項(xiàng)目的內(nèi)容是有選擇地運(yùn)用林地開(kāi)墾方法(只砍伐某些樹(shù)木而不用火燒)種植咖啡和菠蘿、香蕉、柑橘等水果。
La pollution atmosphérique résulte principalement de la combustion de combustibles fossiles par les secteurs du transport et de l'énergie, des émissions industrielles diverses et du br?lage intensif de la biomasse dans certaines régions du monde.
空氣污染1 主要是運(yùn)輸和發(fā)電燃燒化石燃料、各種工業(yè)排放和世界一些地方大規(guī)模燃燒生物質(zhì)所導(dǎo)致的。
Les populations exposées n'étaient guère conscientes des dangers posés par les décharges sauvages et le br?lage à ciel ouvert des produits contenant du mercure et il était donc vital de mener des campagnes de sensibilisation.
接觸人群往往都沒(méi)有認(rèn)識(shí)到含汞產(chǎn)品及露焚燒作為一種廢物處理辦法的危險(xiǎn)之處,這使得提高認(rèn)識(shí)活動(dòng)顯得至關(guān)重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com