试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

bouée

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

bouée

音標(biāo):[bwe]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
【航?!?/span>

1. 浮標(biāo)
bouée à cloche響鈴浮標(biāo)
bouée lumineuse燈光浮標(biāo)

2. 浮筒, 水鼓
bouée d'appareillage, bouée de corps mort系船浮筒
bouée -laboratoire海洋測(cè)試研究浮儀

3. bouée (de sauvetage) 救圈;救衣;〈轉(zhuǎn)義〉救命稻草

4. bouée de chargement (海上)石油裝卸浮站

常見用法
bouée de sauvetage救

法語 助 手
近義詞:
balise,  flotteur
聯(lián)想詞
embarcation小船,小艇;baleine鯨;canot小船,艇;sauvetage,營(yíng)救,救助;barque小船,艇;bateau船,艇;ponton浮橋,平底船;cale墊木,楔子,墊塊;sirène汽笛,警報(bào)器;mat桅,桅桿;ancre錨;

Je vous conseille de mettre une bouée de sauvetage. Cela vous dennera peut-être plus d’assurance.

我建議你帶上救圈,樣保險(xiǎn)一點(diǎn)。

La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.

聯(lián)黎部隊(duì)不測(cè)浮標(biāo)線地區(qū)。

Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.

對(duì)于他們,兒童基金會(huì)作為拯救者到來;對(duì)于他們來說,兒童基金會(huì)作為命線到來。

L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.

近東救工程處是成千上萬巴勒斯坦人的命線和安全網(wǎng)。

Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩政府請(qǐng)求聯(lián)黎部隊(duì)按照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)安設(shè)浮標(biāo)線。

Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.

命線始于大會(huì)60年前作出的一項(xiàng)決定。

Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩還要求聯(lián)黎部隊(duì)在該地區(qū)安裝符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的浮標(biāo)線。

Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.

在報(bào)告所述期間,浮標(biāo)線沿線幾乎每天都發(fā)事件。

L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.

土耳其部隊(duì)在西部海上安全線附近海面安放浮標(biāo)的問題沒有得到解決。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括無人控制、自由浮動(dòng)的浮標(biāo)和水下浮體。

Les Parties ont également dit recevoir des informations de sites d'observation des cours d'eau et lacs (ARM), de navires, d'aéronefs et de bouées dérivantes (MUS).

有的信息通報(bào)還提到河流和湖泊觀測(cè)點(diǎn)(亞美尼亞)、觀測(cè)船、觀測(cè)飛機(jī)和浮筒式觀測(cè)器的觀測(cè)結(jié)果(毛里求斯)。

Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!

環(huán)球通訊技術(shù)有限公司的經(jīng)營(yíng)方針是:以人才為根本、視質(zhì)量為命脈!

Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.

岳陽啟帆釣具有限公司創(chuàng)建于1998年,是國(guó)內(nèi)釣魚浮標(biāo)產(chǎn)知名企業(yè),岳陽市旅游商品產(chǎn)定點(diǎn)單位。

Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contr?le des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.

黎巴嫩武裝部隊(duì)還加強(qiáng)控制納古拉以南黎巴嫩領(lǐng)水,防止當(dāng)?shù)貪O民侵犯浮標(biāo)。

Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.

在實(shí)際措施層面,已經(jīng)延伸到太平洋和大西洋的系定浮標(biāo)陣列,并將不久在印度洋裝設(shè)。

Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.

還有的報(bào)告說,船只和飛機(jī)把藥物箱投放在海邊的浮標(biāo)上,然后再由同伙取走。

Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.

德利始終把產(chǎn)品質(zhì)量當(dāng)做自己的命線,產(chǎn)品用料考究、工藝精巧、做工精致。

La Force n'est pas habilitée à surveiller la ligne des bouées installée par Isra?l mais constate que ces incidents pourraient bien faire monter la tension entre les parties.

雖然聯(lián)黎部隊(duì)并沒有測(cè)以色列安裝的浮標(biāo)線的任務(wù),但類事件有可能引發(fā)雙方間的緊張局勢(shì)。

Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.

些基于航海浮標(biāo)的波能轉(zhuǎn)換器是能夠被海養(yǎng)用戶看見的,而且在海洋環(huán)境中其壽命長(zhǎng)達(dá)幾十年,但從岸上看并不十分明顯。

Dans le même temps, il est lié à conduire le développement du marché, et de son immense potentiel de devenir imperméables marché des matériaux de construction, une nouvelle bouée!

同時(shí),它必將帶動(dòng)市場(chǎng)的發(fā)展,并發(fā)揮其不可估量的潛力,成為防水建材市場(chǎng)的一個(gè)新航標(biāo)!

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bouée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。