Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有經(jīng)清經(jīng)破碎碎片。
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有經(jīng)清經(jīng)破碎碎片。
Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.
用攪拌器攪拌直到蛋黃和糖成白色。
Quatre fonctionnaires ont été blanchis des allégations portées contre eux.
工作人員被清了指控。
Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.
他牙齒現(xiàn)已掉光,頭發(fā)也白了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我們還想確保我國鉆石業(yè)不將滴血鉆石漂白。
Les activités criminelles ne sont pas détectées et les fonds blanchis servent à en financer de nouvelles.
犯罪活動依然不被發(fā)現(xiàn),被金被用于助新犯罪活動。
Les capitaux ainsi blanchis proviennent de la corruption mais aussi, par exemple, du trafic de drogues et d'êtres humains.
腐敗只是現(xiàn)象中所涉金一種來源;其他來源還有犯罪,販毒、走私人口。
Une grande partie de l'argent blanchi provient de profits tirés du trafic illicite de drogues et autres transactions illégales.
被大多來自非法毒品販運或其他非法交易利潤。
En vertu des dispositions précitées, toute personne qui a blanchi, ou entrepris de blanchir, le produit du crime peut être poursuivie en justice.
根據(jù)上述規(guī)定,任何人如果清和企圖清犯罪收益,都可能被繩之以法。
Par exemple, un moyen de transférer les fonds blanchis reste les comptes correspondants que certaines institutions financières mettent à la disposition de banques étrangères.
例如,金繼續(xù)使用一種渠道仍然是有些金融機構(gòu)向外國銀行提供代理帳戶。
Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.
上游犯罪系指其所得須經(jīng)歷過程犯罪。
Ces services peuvent également saisir les biens blanchis pour permettre le recours à l'entraide judiciaire, des mesures de saisie spéciale ou des poursuites au civil.
調(diào)查人員還將沒收屬于目標財產(chǎn),以保證能夠進行針對該財產(chǎn)國際法律援助、特別扣押或民事行動。
Les mesures administratives d'expropriation de biens en rapport avec des activités délictueuses (biens blanchis, moyens, instruments utilisés ou devant l'être, produits en découlant) sont inconnues.
哥倫比亞并不存在沒收與犯罪活動有關財產(chǎn)(這種財產(chǎn)本身就是犯罪活動手段、結(jié)果和產(chǎn)物)行政規(guī)定。
Il indique qu'il a été finalement blanchi du chef de corruption mais que, lorsque les biens confisqués allaient lui être restitués, l'invasion du Kowe?t avait commencé.
他最終被刷這一罪名,但是到伊拉克同意歸還被沒收財產(chǎn)時,入侵科威特已經(jīng)開始。
Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.
過金中有許多逃脫了國家金融管理部門監(jiān)督和管理,妨礙制訂準確貨幣政策和建立適當稅收體制。
Le Fonds monétaire international a ainsi estimé que le montant total de tout l'argent blanchi chaque année équivalait à entre 3?% et 5?% du produit intérieur brut mondial.
國際貨幣基金組織估計,每年金額等于世界國內(nèi)生產(chǎn)總值3%至5%。
Dans certains pays, des cabinets juridiques et des enquêteurs sont parfois disposés à chercher à récupérer des fonds blanchis en échange d'honoraires qui dépendent des montants finalement récupérés.
在某些法域中,法律事務所和調(diào)查人員可能愿意并且能夠接受按照金最終追回情況收費標準進行追回金工作。
Suivant de nombreuses allégations, que le Groupe n'a pu vérifier, les diamants des forces rebelles angolaises de l'UNITA sont blanchis par le biais de la MIBA par adjudication.
還有小組無法證實廣泛傳言說,安哥拉叛軍安盟鉆石正通過MIBA投標清。
à cet égard, le Comité fait remarquer que, à la différence des fonds blanchis, les fonds qui servent à financer le terrorisme ne sont pas nécessairement d'origine criminelle.
在這方面,反恐委員會謹指出,與不同,在支助恐怖主義活動中,擬用于助恐怖行動金不一定是犯罪收入。
On estime que 75?% du corail, dans nos archipels, ont été blanchis en raison d'une montée de la température des eaux de surface.
估計我們?nèi)簫u有75%珊瑚由于海面溫度升高而變成白色。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com