试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

其中PP,PE,PET有經(jīng)清洗經(jīng)破碎的碎片。

評價該例句:好評差評指正

Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.

用攪拌器攪拌直到蛋黃和糖成白色。

評價該例句:好評差評指正

Quatre fonctionnaires ont été blanchis des allégations portées contre eux.

工作人員被洗清了指控。

評價該例句:好評差評指正

Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.

他的牙齒現(xiàn)已掉光,頭發(fā)也白了。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我們還想確保我國鉆石業(yè)不將滴血鉆石漂白。

評價該例句:好評差評指正

Les activités criminelles ne sont pas détectées et les fonds blanchis servent à en financer de nouvelles.

犯罪活動依然不被發(fā)現(xiàn),被洗的資金被用于資助新的犯罪活動。

評價該例句:好評差評指正

Une grande partie de l'argent blanchi provient de profits tirés du trafic illicite de drogues et autres transactions illégales.

被洗的錢大多來自非法毒品販運或其他非法交易的利潤。

評價該例句:好評差評指正

Les capitaux ainsi blanchis proviennent de la corruption mais aussi, par exemple, du trafic de drogues et d'êtres humains.

腐敗只是洗錢現(xiàn)象中所涉金錢的一種來源;其他來源還有犯罪,販毒、走私人口。

評價該例句:好評差評指正

En vertu des dispositions précitées, toute personne qui a blanchi, ou entrepris de blanchir, le produit du crime peut être poursuivie en justice.

根據(jù)上述規(guī)定,任何人如果清洗和企圖清洗犯罪收益,都可能被繩之以法。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, un moyen de transférer les fonds blanchis reste les comptes correspondants que certaines institutions financières mettent à la disposition de banques étrangères.

例如,洗錢資金繼續(xù)使用的一種渠道仍然是有些金融機構(gòu)向外國銀行提供的代理帳戶。

評價該例句:好評差評指正

Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.

上游犯罪系指其所得須經(jīng)歷洗錢過程的犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Ces services peuvent également saisir les biens blanchis pour permettre le recours à l'entraide judiciaire, des mesures de saisie spéciale ou des poursuites au civil.

調(diào)查人員還將沒收屬于洗錢目標(biāo)的財產(chǎn),以保證能夠進行針對該財產(chǎn)的國際法律援助、特別扣押或民事行動。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures administratives d'expropriation de biens en rapport avec des activités délictueuses (biens blanchis, moyens, instruments utilisés ou devant l'être, produits en découlant) sont inconnues.

哥倫比亞并不存在沒收與犯罪活動有關(guān)的財產(chǎn)(這種財產(chǎn)本身就是犯罪活動的手段、結(jié)果和產(chǎn)物)的行政規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Il indique qu'il a été finalement blanchi du chef de corruption mais que, lorsque les biens confisqués allaient lui être restitués, l'invasion du Kowe?t avait commencé.

他最終被洗刷這一罪名,但是到伊拉克同意歸還被沒收的財產(chǎn)時,入侵科威特已經(jīng)開始。

評價該例句:好評差評指正

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗過的金錢中有許多逃脫了國家金融管理部門的監(jiān)督和管理,妨礙制訂準(zhǔn)確的貨幣政策和建立適當(dāng)?shù)亩愂阵w制。

評價該例句:好評差評指正

Le Fonds monétaire international a ainsi estimé que le montant total de tout l'argent blanchi chaque année équivalait à entre 3?% et 5?% du produit intérieur brut mondial.

國際貨幣基金組織估計,每年洗錢的金額等于世界國內(nèi)生產(chǎn)總值的3%至5%。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains pays, des cabinets juridiques et des enquêteurs sont parfois disposés à chercher à récupérer des fonds blanchis en échange d'honoraires qui dépendent des montants finalement récupérés.

在某些法域中,法律事務(wù)所和調(diào)查人員可能愿意并且能夠接受按照資金最終追回情況收費的標(biāo)準(zhǔn)進行追回洗錢資金的工作。

評價該例句:好評差評指正

Suivant de nombreuses allégations, que le Groupe n'a pu vérifier, les diamants des forces rebelles angolaises de l'UNITA sont blanchis par le biais de la MIBA par adjudication.

還有小組無法證實的廣泛傳言說,安哥拉叛軍安盟的鉆石正通過MIBA的投標(biāo)清洗。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, le Comité fait remarquer que, à la différence des fonds blanchis, les fonds qui servent à financer le terrorisme ne sont pas nécessairement d'origine criminelle.

在這方面,反恐委員會謹(jǐn)指出,與洗錢不同,在支助恐怖主義的活動中,擬用于資助恐怖行動的資金不一定是犯罪收入。

評價該例句:好評差評指正

On estime que 75?% du corail, dans nos archipels, ont été blanchis en raison d'une montée de la température des eaux de surface.

估計我們?nèi)簫u有75%的珊瑚由于海面溫度升高而變成白色。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

5 d'entre eux sont encore debout, mais ils ont complètement blanchi.

其中有5個還在,但已經(jīng)完全變白了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les murs aussi étaient blanchis ; mais il n’y avait pas de meubles.

墻也刷成白色,但是沒有家具。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Une fois qu'ils sont blanchis, on va les?mettre dans de l'eau fra?che pour couper la cuisson.

將它們在開水中焯一下之后,我們把它們放進涼水中,這樣可以減少烹飪時間。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Je blanchis les 3 feuilles de chou pendant 1 minute.

我把3片卷心菜葉焯水1分鐘。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

這樣它就不會變白,只會凍結(jié)。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’étaient les ossements d’un innombrable troupeau de b?ufs, amoncelés et blanchis.

那是無數(shù)頭牛的骨骼,在那里堆著,白生生的。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Dès que le poulet est bien doré et les oignons un peu blanchis, on va prendre les

一旦雞肉變成金黃色、洋蔥變成白色后,épices.我們就要取點香料了。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Et je fouette, je fouette, je fouette, je blanchis les jaunes et le sucre.

用打蛋器攪拌,不停地攪拌直到蛋黃和糖變白。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Vous pouvez voir que la sauce blanchit beaucoup

你們可以發(fā)現(xiàn),醬料變白了很多。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les coudes étaient blanchis de ce duvet que laisse au drap le frottement du linge.

手肘處沾著呢子和墊單磨擦后起的白色絨毛。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Voilà j'ai bien blanchi mes jaunes.

好了,我已經(jīng)漂白好蛋黃了。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Selon toi, les défenses des éléphants sont a): des cornes; b) des dents; c) des morceaux de bois blanchis?

根據(jù)你的了解,大象的象牙是a): 角;b)牙齒;c)漂白過的木頭?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait maigri, son front était un peu plus dégarni, ses cheveux avaient encore blanchi et son visage semblait fripé.

他比以前瘦了,臉色更加晦暗,腦袋也禿得更厲害了,臉上看上去皺巴巴的。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Donc là on voit vraiment que ?a blanchit, - Ah ouais j'avoue - Tu vois !

我們可以看到蛋黃在變白。嗯。你看!

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je rajoute mon sucre, je blanchis mes oeufs avec le sucre, je mélange bien comme il faut.

我加些糖,然后打發(fā)雞蛋,我攪拌的很好。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Voilà, une fois que c'est bien blanchi, je vais rajouter mes 60 g de farine.

蛋液變白后,我就要加入60克面粉。

評價該例句:好評差評指正
廚師的秘密

On ajoute des bok choy déjà blanchis.

加入已經(jīng)焯過的白菜。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Il paraissait avoir vieilli. Ses cheveux avaient un peu blanchi, mais Cheng Xin était certaine qu'il n'avait pas plus de soixante-deux ans.

現(xiàn)在看上去老了許多,頭上出現(xiàn)了少許白發(fā),但歲月并未在他身上留下六十二年的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

ZK : Et puis Michel Platini blanchi par la justice suisse.

ZK:然后米歇爾·普拉蒂尼(Michel Platini)被瑞士法官批準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sa taille s’était faite, sa peau avait blanchi, ses cheveux s’étaient lustrés, une splendeur inconnue s’était allumée dans ses prunelles bleues.

她的身軀長成了,皮膚白凈了,頭發(fā)潤澤了,藍眼睛的瞳孔里燃起了一種不曾見過的光采。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com