Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
顯示yue 自從我整親只腳后,我就揸拐杖行路嘞。
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
顯示yue 自從我整親只腳后,我就揸拐杖行路嘞。
Le blessé marche à l'aide de béquilles.
傷員扶著拐杖走路。
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aum?ne, ni une béquille.
發(fā)展是幫把,不是施舍,不是根拐杖。
Dans d'autres cas, des agents qui avaient été blessés ont été contraints de continuer à assumer leurs fonctions, parfois en s'aidant de béquilles.
保安員在受傷后還要繼續(xù)工作,即便是架著拐也要工作。
à la sortie de l'h?pital, elle avait d? passer trois jours en chaise roulante, et elle avait d? marcher avec des béquilles pendant 15?jours.
她說,在從醫(yī)院回來后,她得坐了3天輪椅并打拐杖走了15天。
Voilà, 5 semaines après l'opération. Du coup j'ai des béquilles, et la semaine prochaine je vais enregistrer une émission du l'Opéra de Pékin et je ne pourrais pas me mettre debout!
手術(shù)過去5個星期了,我得靠主拐杖走路。下周我還有參加個有關(guān)京劇的節(jié)目錄制,而我連站都沒法站!
Ces 14 écoles pour gar?ons et filles ont été équipées notamment de lecteurs braille, de matériel audiovisuel, de prothèses auditives, de fauteuils roulants, de béquilles et d'autres outils pédagogiques et éléments de mobilier adaptés.
為這14所小學的相關(guān)男童和女童提供的設(shè)備有:盲文設(shè)備、視聽設(shè)備、助聽器、輪椅、拐杖、其它教育設(shè)備、家具等。
Les opérations de maintien de la paix ne doivent pas devenir des béquilles ni un moyen d'assurer que le conflit se poursuive, sinon elles courent le risque de devenir une prophétie défaitiste qui se réalise.
維持和平不應成為斷定沖突繼續(xù)存在的種依靠或手段;那樣的話,它便有可能會變成種自成事實的預。
Ainsi, une personne qui se trouvait dans l'impossibilité de tenir sur ses jambes a été forcée de se déplacer avec des béquilles, alors qu'elle portait un gilet pare-balles et qu'elle était armée d'un fusil automatique.
有名員工無法行走,卻被要求拄著拐杖穿著防彈衣,背著機關(guān)槍履行他的職責。
Pour les handicapés orthopédiques?: des prothèses Jaipur pour les amputés, des appareils orthopédiques pour ceux qui souffrent des séquelles de la poliomyélite et des tricycles, fauteuils roulants et béquilles en fonction des besoins réels.
(1) 體型殘障者:齋浦爾假肢給被截肢者,腳架給小兒麻痹癥患者,及視實際需要提供三輪單車、輪椅和拐杖。
Des systèmes techniques inclusifs comme les fauteuils roulants, les béquilles, la traduction en langue des signes, les machines Braille, les claviers adaptatifs et les cassettes audio peuvent améliorer considérablement la mobilité et la communication pour les personnes handicapées.
各種包容性技術(shù)裝置,如輪椅、拐杖、手語傳譯、盲文機、適應性鍵盤及錄音帶,可以大大提高殘疾的行能力和溝通。
Cette assurance accident couvre le co?t des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.
該事故險包括治療費、醫(yī)藥費、治療劑、醫(yī)療康復以及其他輔助治療手段(如拐杖、輪椅等)。
En Inde, en association avec le Ratna Nidhi Charitable Trust, l'Aide Internationale pour les handicapés organise des camps mobiles à travers tout le pays pour placer des prothèses Jaipur, des appareils orthopédiques ainsi que des tricycles, des béquilles et des fauteuils roulants.
在印度,幫助殘疾國際通過家合作信托公司(Ratna Nidhi公益信托)正在全國各地組織機營地,負責安裝齋浦爾義肢和兩腳規(guī),以及分發(fā)三輪車、輪椅和拐杖等。
Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8?000?personnes: 400 à 500?personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1?500 à 2?000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.
位于巴庫的修復和整形康復中心每年約向8,000提供服務(wù):400至500名殘疾得到輪椅,1,500至2,000得到拐杖和扶手,向500至600提供助聽器,向800至900提供修復假肢。
Nombre d'entre nous pensent que, tout comme le maintien de la paix ne devient qu'une simple béquille dans les situations où les acteurs politiques ne s'engagent pas dans un processus de réconciliation, la consolidation de la paix ne peut pas pleinement réussir si l'on ne remédie pas aux causes socioéconomiques profondes d'un grand nombre de ces conflits.
我們許多國家認為,猶如在政治行為者缺乏和解承諾的局勢中,維和只能提供條拐杖,在許多沖突的社會經(jīng)濟根源得不到成功解決的情況下,維持和平不可能成功。
Les états parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en?fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
締約國已將滿足地雷受害者的這方面需要視為提供康復和理療服務(wù)以及提供假肢器械和諸如輪椅和拐杖等輔助裝置,促進那些斷肢、胸腹和脊椎受傷、失明或失聰?shù)牡乩资芎φ呱眢w方面的福利。
Les états parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en?fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
締約國已將滿足地雷受害者的這方面需要視為提供康復和理療服務(wù)以及提供假肢器械和諸如輪椅和拐杖等輔助裝置,促進那些斷肢、胸腹和脊椎受傷、失明或失聰?shù)牡乩资芎φ呱眢w方面的福利。
Les états parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
締約國已將滿足地雷受害者的這方面需要視為提供康復和理療服務(wù)以及提供假肢器械和諸如輪椅和拐杖等輔助裝置,促進那些斷肢、胸腹和脊椎受傷、失明或失聰?shù)牡乩资芎φ呱眢w方面的福利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com