试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

batisseur

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

batisseur

音標:[batis?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. ,
un architecte qui a été un grand batisseur de villes nouvelles一位筑師,新城市出色
2. 創(chuàng),創(chuàng)
les batisseurs d'empires帝國
un batisseur de théories chimériques空想理論創(chuàng)立

聯(lián)想:
  • construire   v.t. ,筑;制;構,構思,創(chuàng)立

近義詞:
créateur,  fondateur,  constructeur,  architecte,  pionnier
反義詞:
destructeur,  démolisseur
聯(lián)想詞
visionnaire幻覺,幻視;entrepreneur承辦人;architecte筑師,筑家;promoteur發(fā)起人,帶頭人,發(fā)起,倡導;ma?on磚石工,泥瓦工;philanthrope慈善家,博愛主義;concepteur設計師;mécène文學或藝術事業(yè)資助;créateur創(chuàng);sculpteur雕刻家,雕塑像;conquérant征服;

Les évêques du XIIIe siècle furent des batisseurs de cathédrales.

13主教是主教座堂

Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un batisseur de consensus.

我們都知道阿達米亞大使是一位經驗豐富外交官,是共識。

Les Nordiques ont la réputation d'être des batisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.

北歐人以擅長橋而著稱——他們是復雜局勢中調解。

Dans la période 1997-2000, 71?500?m2 de logements ont été construits sur fonds publics et?490?000?m2 par des batisseurs individuels.

在1997-2000期間,71,500平方米住房是利用公共資金,490,000平方米是由私人承包商。

L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de batisseur de la paix.

聯(lián)合國是能夠擔當調解人角色唯一行動

C'est pourquoi les batisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,我們前輩明智地選擇了開放與合作道路。

Je vois le r?le du Président de l'Assemblée générale comme un r?le de facilitateur, de conciliateur et de batisseur de consensus.

我認為,大會主席作用是一個調節(jié)、協(xié)調和促成共識作用。

Nous devons reconna?tre leur contribution et leur r?le précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, batisseurs et avocats de la paix.

我們應該肯定她們作為調停、教育、和平促成、和平及和平倡導寶貴作用與貢獻。

Le renforcement des capacités de batisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.

加強婦女促成和平能力和提高婦女參與兩必須同時并舉。

Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le batisseur de notre propre avenir.

我們致意是堅定,因為我們所有人都承擔著不容推卸責任,做我們自己生活主人和我們自己未來設計師。

Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le r?le potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et batisseur de consensus.

但是,這恰恰使經濟及社會理事會可以發(fā)揮協(xié)調、召集、政策對話論壇、共識促成作用更為重要。

Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un r?le important de batisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.

他滿意地注意到,第十一屆貿發(fā)會議發(fā)揮了架設橋梁重要作用,從而導致了多哈進程恢復。

Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les batisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.

在巴拉圭和拉丁美洲,我們決心成為負責、公正和平等共同命運擁護和締。

Nous avons mis en place une politique nationale intitulée ??Les femmes, batisseuses de la paix et du développement??, qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.

我們制定了一項把婦女作為和平與發(fā)展國家政策,其目標是實現(xiàn)和平、平等和平等機會。

La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et batisseurs efficaces de la paix.

我們看到錄像短片向我們表明,作為和平推動和有效設和平人員婦女如果受到保護并被賦予權力,將會產生倍增效應。

(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les batisseurs du progrès véritable.

(……)能夠調節(jié)各種種族、信仰、政見國家是偉大國家,能作如此調節(jié)統(tǒng)治,是睿智統(tǒng)治……他們是真正進步創(chuàng)。

Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les batisseurs et les inventeurs.

喀麥隆一貫支持這一點,我們今天再次重申:當以色列人和巴勒斯坦人決定成為和發(fā)明時,和平便將降臨中東。

Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers batisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.

在許多戰(zhàn)后局勢中,婦女往往是第一批作為民間呼聲組織起來群體,然而,卻是最后一批進入正式決策體制和進程群體。

Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine -?Israéliens et Palestiniens?- décideront d'être les artisans de l'amour, les batisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.

當巴勒斯坦居民——以色列人和巴勒斯坦人——決定充滿愛心、成為和平與和平創(chuàng)之時,中東就會出現(xiàn)和平。

Il faut mettre en oeuvre des programmes et campagnes destinés à les encourager à abandonner la voie de la violence et à se convertir en véritables batisseuses de la paix et du développement.

必須執(zhí)行方案和運動及鼓勵那些婦女拋棄暴力途徑,成為和平與發(fā)展真正。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 batisseur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。