Le dos bien droit et tu lèves en aspirant, ok ?
背挺得直直的,然后邊抬起身體邊深呼吸,知道了嗎?
aspirant
Le dos bien droit et tu lèves en aspirant, ok ?
背挺得直直的,然后邊抬起身體邊深呼吸,知道了嗎?
Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.
渴望幸福的浪漫,然而他的故事卻是在痛苦的音符上流動。
Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.
中四個有意成為常任理事國的國家甚至還聯合成為一個同盟。
à ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前為止,已有130多名女兵得到培訓和征用,中11名被任命為軍官候補生。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生產吸油煙機、爐具、嵌入消毒柜、熱
器、電磁爐及配件。
Ceci accro?trait la crédibilité du Conseil de sécurité en tant qu'organe principal aspirant à se plier à la légalité.
所有這些將加強安全理事會作為一個力求遵守合法性的主要機構的信譽。
La compétition sportive n'est pas une lutte entre ennemis, mais plut?t une compétition entre partenaires aspirant conjointement au développement.
體育競賽不是敵人之間的爭斗,而是抱著共同發(fā)展期望的伙伴之間的競爭。
Il a été également exercé par des peuples d'Amérique latine, d'Asie et d'Afrique aspirant à l'indépendance.
拉丁美洲、亞洲和非洲的人民也曾為獲得獨立而行使這一權。
La certification sanctionnera la qualité des gestionnaires de projets et de portefeuilles de l'UNOPS tout en encourageant les aspirants gestionnaires.
不僅是承認項目廳現有項目和項目組合管理人員的素質,而且也可推動工作人員努力達標。
Les aspirants ont eu recours à toute une série d'arguments pour justifier leur prétention à un statut élevé au Conseil.
那些妄求者提出了各種論點,為自己對安理會崇高地位的覬覦辯護。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
實際上,聯合國能夠給渴望實現自由和獨立的國家迅速提供援助。
Tous les peuples épris de paix aspirant à une vie digne pour toute l'humanité se sont félicités de cet événement historique.
世界上一切愛好和平、希望人類生活在尊嚴之中的人民歡迎這一重大發(fā)展。
C'est conscients de ce?fait que les pays africains participaient aux négociations de l'OMC tout en aspirant à une plus grande intégration régionale.
本著這一想法,非洲國家參加了世貿組織的談判,同時爭取加強區(qū)域一體化。
Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.
本公司主要從事油煙機、消毒柜、灶具、電磁爐等產品的代理及銷售。
Enfin, les aspirants policiers et les escortes policières re?oivent une formation spécifique sur la problématique des mauvais traitements et le principe de proportionnalité.
最后,準警官及隨行人員正在接受針對虐待問題和均衡性原則方面的專門培訓。
Ce sommet est donc celui du légitime espoir qui habite l'ensemble de l'humanité aspirant à un développement durable de son cadre de vie.
因此,本次首腦會議代表著在生活構架中渴望可持續(xù)發(fā)展的全人類的合情合理的希望。
Voisins et amis de la Bosnie-Herzégovine et aspirants à l'adhésion à l'Union européenne, nous sommes prêts, s'il le faut, à offrir notre assistance.
作為波斯尼亞和黑塞哥維那的鄰國與朋友,作為希望今后加入歐洲聯盟的國家,我們準備提供援助,如果需要。
Le fait est qu'actuellement un pays use d'un pouvoir qui excède considérablement celui de tous les autres membres permanents et de tous les aspirants réunis.
事實情況是,現在,有一個國家所掌握的權力大大超過所有他常任理事國和所有希望成為常任理事國的國家的權力總和。
Le Code du Commerce n'établit pas de manière formelle une discrimination entre l'homme et la femme commer?ants ou aspirant à l'exercice du métier de commer?ant.
《商法》沒有對男女商人或希望從事商業(yè)的人作出歧視性的明文規(guī)定。
2 L'auteur soutient que le refus de le promouvoir au grade d'aspirant constituait une décision administrative, citant plusieurs dispositions de droit administratif qu'il considère pertinentes.
2 提交人堅持認為,拒絕任命他待升銜是一項行政決定,并引用了若干他認為有關的行政法規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com