Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百貨鐵門緊,玻璃櫥窗前的鐵柵欄也都拉起上了鎖。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百貨鐵門緊,玻璃櫥窗前的鐵柵欄也都拉起上了鎖。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
機(jī)半路上停了車并下車,由沒有鎖上的汽車停在那里。
La situation est verrouillée.
局勢被控制住了。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又怎么來的呢?我堅(jiān)持說.門鎖著的,窗子又沒法進(jìn)來,難不成從煙歺爬進(jìn)來的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在當(dāng)前智能鎖行業(yè)混亂的形勢下,本為數(shù)不多的正規(guī)化專業(yè)生產(chǎn)企業(yè)之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我生產(chǎn)的鎖采用高檔不銹鋼,高科技隱形鎖芯,防盜功能特別強(qiáng)。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但,極端主義/恐怖主義團(tuán)伙的組織結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,對外部世界完全封,這給安全部門帶來了問題。
La Russie a man?uvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
為了加強(qiáng)這些發(fā)展,俄羅斯操作外交渠道,維持現(xiàn)狀并通過?;饏f(xié)定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小組在上鎖的門上加上標(biāo)記,直到有鑰匙把門打開。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
檢票臺(tái)后面有三個(gè)玻璃門,用區(qū)域和機(jī)場控制區(qū)之間也有三個(gè)玻璃門,但都鎖著。
à la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以質(zhì)量為前提、以打品牌為宗旨、以服務(wù)為誠信、以信用來鎖定客戶。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在發(fā)展中國家發(fā)展技術(shù)的話,則通過限制性的許可證辦法把知識(shí)鎖起來可能不最好的選擇。
Il?n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200?détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中沒有何看守,押了200多名囚犯,房門從不上鎖。
Mais la Direction nationale du contr?le verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles -?au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,對人員的接觸在很大程度上受到伊拉克國家監(jiān)測局的控制,并不所有人都能接觸到,經(jīng)常某人被聲稱已經(jīng)死亡或不在國內(nèi)。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à?l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
雖然并不十分劇烈,布隆迪的沖突擴(kuò)大到整個(gè)國境內(nèi),除了恩戈齊和Kirundo兩個(gè)靠近盧旺達(dá)邊境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
馬車走了,娜農(nóng)閂好大門,放出狼狗,肩頭酸疼她上了床,左鄰右舍無人知道格朗臺(tái)走了,更猜不到他出門的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事實(shí)上,所有學(xué)校有一半以上的廁所都鎖著門的,從而造成學(xué)生們?nèi)匀辉趯W(xué)校附近隨地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
締約國說,這使人聯(lián)想到,蘇丹政權(quán)的主要反對派會(huì)被拘留在不鎖門的監(jiān)獄里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contr?ler les frontières et limites du Kosovo.
要把何邊境封鎖得滴水不漏幾乎不可能的,但我謹(jǐn)告知安理會(huì),科索沃特派團(tuán)和駐科部隊(duì)在盡一切努力控制科索沃的邊境和邊界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政當(dāng)局的一位負(fù)責(zé)人在接受《中國日報(bào)》采訪時(shí)這樣解釋道,由于害怕偷竊,很多住戶都將安全逃生口封堵了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com