Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.
這個怪物變成了小島、巖石、暗礁,但它是會奔馳的、不可捉摸的、行動莫測的暗礁。
Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.
這個怪物變成了小島、巖石、暗礁,但它是會奔馳的、不可捉摸的、行動莫測的暗礁。
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
離婚之后,父母還能回到原來的樣子嗎?
Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.
我都希望看到該地區(qū)局勢恢復(fù)正常。
Des efforts sont en cours pour inciter l'érythrée à redevenir membre.
目前正展開努力鼓勵厄立特里亞返伊加特。
Ces rapports sont bient?t redevenus ce qu'ils étaient auparavant, voire pires.
報告不久又回到了美的過去——或者說糟糕的昔日時光。
La paix y a été rétablie et la vie y est redevenue normale.
和平已經(jīng)恢復(fù),生活也回歸正常。
Ces dernières années, l'agriculture est redevenue une priorité des politiques nationales et internationales.
過去數(shù)年,農(nóng)業(yè)再次成為了國家和國際政策議程中的優(yōu)先項目。
Lorsqu'elles sont expulsées sans aide, les victimes de la traite risquent de le redevenir.
如果受害者得不到援助而被驅(qū)逐出境,他可能再次被販賣。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grace à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,憑借他的創(chuàng)意,“巴黎世家”再次成為一個引領(lǐng)時尚的前。
Elle a formé l'espoir que les états-Unis d'Amérique redeviennent un des défenseurs du FNUAP.
她希望美國能再次加入人口基金支持者的行列。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承認(rèn)以前南斯拉夫的馬其頓共和國為立憲政體名稱的國家。
On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.
我又見面了,我
吵了一點架,但這
變得有建設(shè)性,有意義,我
相愛。
Cela signifie que le budget ordinaire pourrait redevenir déficitaire.
這意味著經(jīng)常預(yù)算可能會產(chǎn)生赤字。
Il redevient jeune.
他又變得年輕了。
Il devrait toutefois redevenir négatif en octobre et en novembre.
然而,到10月和11月又將變成負(fù)結(jié)余。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特別項目有所減少,研訓(xùn)所勢必再度出現(xiàn)拖欠。
Le Conseil économique et social doit redevenir un organe dynamique et influent.
經(jīng)濟及社會理事會必須成為一個有活力和有影響力的機構(gòu)。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委員會不應(yīng)再次成為實施政治歧視的場所。
La Première Commission ne doit pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委員會不應(yīng)再次成為政治歧視的場所。
Le ciel est redevenu serein.
天又轉(zhuǎn)晴了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com