Y a-t-il une épistémologie ou philosophie fran?aise des sciences?
法識(shí)論或法
科學(xué)哲學(xué)是否存在?
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie fran?aise des sciences?
法識(shí)論或法
科學(xué)哲學(xué)是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在語言中,本體論、識(shí)論和歷史才能匯總成為一個(gè)統(tǒng)一
整體。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德與倫理問題緊密聯(lián)系在管理學(xué)研究活動(dòng)中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
從其性質(zhì)看,大學(xué)教育在傳授知識(shí)
范圍、其嚴(yán)謹(jǐn)
知方法和對知識(shí)
分析和綜合方面是比較全面
。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
為更好地使決策者了解綜合辦法,并影響人們從機(jī)構(gòu)、技術(shù)和行為方面對處理相互關(guān)聯(lián)環(huán)境發(fā)展問題作出必需
回應(yīng),科學(xué)研究必須加強(qiáng)其政策針對性;注重參與性;涉及從全球到地方
地理范圍;把
識(shí)論結(jié)合起
;并且要具有整體性和系統(tǒng)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com