Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
我既不會跳華爾茲也不會跳桑巴舞。
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
我既不會跳華爾茲也不會跳桑巴舞。
Les états-Unis ont évoqué la valse des millions.
美國談?wù)撜T人數(shù)百萬美元。
La valse aux adieux。
告別圓舞曲。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
憂郁圓舞曲,懶洋洋
眩暈!
Au loin, on aper?oit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!
在遠處,我們又看見兩只大象,它們在跳華爾茲,可笑極了!
Aujourd'hui, l'on assiste à des?atermoiements, à une valse-hésitation des dirigeants israéliens.
今天,我們看到是拖延,是以色列領(lǐng)導(dǎo)人
猶豫不決。
En tant qu'important lycée de la province du Sichuan, le Lycée expérimental de Chengdu a mené l'appel lycéen à danser la valse.
作為四川省重點中學(xué),成都實驗中學(xué)
召學(xué)生跳華爾茲。
D'ailleurs, le directeur du lycée a considéré la ? valse du lycée ? comme une matière imposés lors des exercices de la récréation.
此外,該中學(xué)校長決定把“校園華爾茲”作為課間操
一項規(guī)定內(nèi)容。
Compte tenu de la valse des mensonges et des faussetés propagés par des personnes malveillantes envers mon pays, je doute que la décision de la Cour suprême soit connue du monde entier.
由于那些居心不良人四處散布謊言和假話,我懷疑是否全世界都普遍知道這項裁決。
Pour conclure, M.?Briones déplore le manque de fermeté du Conseil de sécurité qui tout en s'enorgueillissant de ce qu'il a fait au Timor oriental se prête à des valses-hésitations intolérables à l'égard du Sahara occidental dont le processus de décolonisation dure depuis 40?ans.
最后,Briones生對安理會態(tài)度不夠堅決表示遺憾,安理會在對它為東帝汶做
事情感到驕傲之同時卻在西撒哈拉問題上老是舉棋不定,西撒哈拉
非殖民化進程已經(jīng)持續(xù)了40個年頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com