Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?
驅(qū)使輕信你去盡情地狂舞。
Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?
驅(qū)使輕信你去盡情地狂舞。
Je suis s?re qu'il va au sabbat. Une fois, il a laissé un balai sur mes plombs.
“我相信他是去赴群魔會(huì)。有一回,他把一把掃帚丟在我家屋檐上了?!?/p>
à cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
當(dāng)時(shí),猶太六節(jié)剛過(guò),咖啡廳坐滿了客人。
Au moment où je prononce cette déclaration, le soleil se couche en Isra?l, annon?ant le jour saint du Sabbat.
現(xiàn)在就在我在這里發(fā)言時(shí),太陽(yáng)正在以色列下山,預(yù)示神圣安息即將開(kāi)始。
Elle met fin au jour saint des Musulmans et annonce le sabbat juif, jour saint de repos et de paix.
今天晚上將結(jié)束穆斯林神圣一天,而開(kāi)始猶太人安息,這是休息與和平神圣一天。
Si l'école n'avait pas été fermée pour le sabbat juif, il y aurait eu un bien plus grand nombre de victimes.
校舍若是未因猶太教安息關(guān)閉,很可能多傷亡。
L'explosion avait été réglée pour co?ncider avec la fin du sabbat, heure à laquelle les rues sont toujours pleines de monde.
爆炸時(shí)間安排在猶太教徒安息結(jié)束、街道通常擠滿人群時(shí)刻。
Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier. Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tous tes ouvrages. Mais le septiè
不可妄呼上主你天主名;因?yàn)榉餐羲?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">人,上主決不讓他們免受懲罰。 三、不可妄用天主圣名。
Lorsque la délégation israélienne a été en mesure de rendre compte des résultats de ces réunions, le sabbat avait commencé en Isra?l.
到以色列代表團(tuán)能夠上報(bào)這些會(huì)議結(jié)果時(shí),以色列安息已經(jīng)開(kāi)始。
L'explosion s'est produite à une heure où le marché était rempli de monde, les gens étant venus faire des courses en prévision du sabbat.
爆炸發(fā)生時(shí)正值市場(chǎng)擠滿了人,在那里采購(gòu)貨物準(zhǔn)備過(guò)猶太人安息。
Des familles entières ont été décimées par cet acte terrible, intervenant lors du sabbat juif dans la ville tranquille de Ha?fa, qui se trouve en bord de mer.
在猶太人六在海法市一個(gè)平靜、和平海灘邊發(fā)生這種可怕行徑使得好幾個(gè)家庭家破人亡。
Puisse le soleil se lever sur un jour nouveau pour nos deux peuples, un jour de paix, de tolérance et de prospérité pour nos enfants et pour les générations à venir - un sabbat de paix.
但愿太陽(yáng)為我們兩國(guó)人民新一天升起,這是為我們兒童和今后千秋萬(wàn)代和平、容忍和繁榮一天——是和平安息。
Car pendant six jours Jéhovah a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent, et il s'est reposé le septième jour : c'est pourquoi Jéhovah a béni le jour du sabbat et l'a sanctifié.
因?yàn)樯现髟诹靸?nèi)了天地、海洋和其中一切,但第七天休息了,因此上主祝福了安息,也定為圣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com