Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家戰(zhàn)勝了對(duì)手之后還繼續(xù)冒險(xiǎn),目的是超越自己。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家戰(zhàn)勝了對(duì)手之后還繼續(xù)冒險(xiǎn),目的是超越自己。
Un débat s'élève entre deux rivaux.
兩個(gè)對(duì)手爭(zhēng)吵起來(lái)。
Son rival c?té soviétique fut le Pacte de Varsovie.
蘇聯(lián)方面北約的對(duì)手是華沙條約。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在沒(méi)有公開(kāi)聲明的爭(zhēng)對(duì)手的情況下,潘基文的當(dāng)選幾乎被確定了。
On pense que des personnalités locales ont pu le considérer comme un rival.
人們認(rèn)為當(dāng)?shù)毓賳T可能將他視為對(duì)手。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深?yuàn)W的格言中把過(guò)去和未來(lái)說(shuō)成是現(xiàn)在的爭(zhēng)對(duì)手。
Des accrochages entre factions rivales se produisent encore partout.
敵對(duì)各派之間的沖突仍在各地發(fā)生。
Les rivaux abandonneront peut-être certaines lignes de recherche, par exemple.
,爭(zhēng)對(duì)手或許會(huì)放棄研究方向。
Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.
津巴布韋相互爭(zhēng)的兩黨之間正在展開(kāi)政治對(duì)話。
L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.
不僅鄰國(guó),而且爭(zhēng)對(duì)手也送來(lái)了人道主義援助。
Près de 40?% de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.
近40%的死亡是巴勒斯坦內(nèi)部宗派戰(zhàn)斗造成的。
Simultanément, le Gouvernement de prétransition a appuyé certaines milices rivales par l'intermédiaire de Beni.
同時(shí),過(guò)渡前政府通過(guò)貝尼支持一些對(duì)手民兵。
L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.
從事相互爭(zhēng)的活動(dòng)指橫向水平上彼此爭(zhēng)的企業(yè)從事的活動(dòng)。
Un accord de paix avait été signé entre les deux factions rivales le 17?mai.
17日,各交戰(zhàn)方簽署了一項(xiàng)和平協(xié)議。
Il indique également que les modes d'exploitation rivaux sont de plus en plus répandus.
草案還指出,相互沖突的用途日趨頻繁。
En Ha?ti, l'efficacité de l'assistance a parfois été amoindrie par l'adoption d'approches rivales.
在海地,由于方針互相爭(zhēng),所以有時(shí)候是以低效能提供援助。
L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.
今天,在資本主義的爭(zhēng)對(duì)于社會(huì)主義崩潰后,凱恩斯對(duì)資本主義的這種評(píng)價(jià)仍有其現(xiàn)實(shí)意義。
Son rival mexicain est appuyé pour sa part par une dizaine de capitales latino-américaines, dont la Colombie.
他的墨西哥對(duì)手獲得了十幾個(gè)拉丁美洲政府的支持,其中包括哥倫比亞。
Des décennies de guerre ont suscité une suspicion et une méfiance réciproques qui continuent de diviser les anciens rivaux.
由于幾十年的戰(zhàn)爭(zhēng),過(guò)去的對(duì)手彼此仍然互相猜疑和互不信任。
Des groupes rivaux se battent les uns contre les autres ainsi que contre les forces gouvernementales.
各敵對(duì)團(tuán)體互相殘殺,并且與政府部隊(duì)進(jìn)行戰(zhàn)斗。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com