Cela pourrait aussi être per?u comme un régulateur associé au plutonium recyclable.
亦可將此項(xiàng)安排視為是與循環(huán)钚有關(guān)的一種緩沖。
Cela pourrait aussi être per?u comme un régulateur associé au plutonium recyclable.
亦可將此項(xiàng)安排視為是與循環(huán)钚有關(guān)的一種緩沖。
Il est peu probable que ces emplois constituent des sources de matériaux recyclables.
這些都不像是可循環(huán)的物質(zhì)資源。
L'acier est entièrement recyclable et sa production nécessite relativement peu d'énergie par rapport à l'aluminium par exemple.
鋼可以完全回收利,與鋁相比,生產(chǎn)耗能較少。
Heureusement pour l'industrie du recyclage, les fondeurs utilisent souvent dans leur charge une faible proportion de métaux recyclables.
幸運(yùn)的是,對(duì)于循環(huán)工業(yè)而言,冶煉廠以
循環(huán)金屬的形式經(jīng)常
某些少量的原料。
Ces derniers doivent être réutilisables, recyclables ou pouvoir être traités et éliminés par des techniques sans danger pour l'environnement.
廢料、
循環(huán)或能進(jìn)行環(huán)境安全的處理和處置。
On encourage une gestion des déchets fondée sur le recyclage et l'utilisation de matériaux de construction recyclables et réutilisables.
該國鼓勵(lì)人們通過回收和可回收和可
建筑材料來進(jìn)行廢物管理。
Il faut souligner que les déchetteries en France ne rémunèrent pas les personnes fournissant des déchets recyclables mais n’entament que la réception.
需要提醒的是,法國的廢品站只負(fù)責(zé)接受各種廢品,而不付給廢品提供者一分錢。
Des projets portant sur le transfert de technologie pour une production plus propre et sur les déchets dangereux recyclables sont également à l'étude.
清潔生產(chǎn)技術(shù)轉(zhuǎn)讓的項(xiàng)目和可生危險(xiǎn)廢物項(xiàng)目也在編制中。
Cette menace est très réelle étant donné que les actes terroristes ne nécessitent que de petites quantités très facilement recyclables à partir de stocks de produits toxiques.
這種威脅切實(shí)存在,因?yàn)榭植佬袆?dòng)需要的數(shù)量不大,從有毒儲(chǔ)備中進(jìn)行回收非常容易。
Ce sont par exemple les fibres naturelles, les produits issus de l'agriculture biologique, les produits recyclables ou biodégradables, ou les produits issus d'une exploitation durable des forêts.
例如,這些產(chǎn)品包括天然纖維、有機(jī)農(nóng)業(yè)產(chǎn)品、可回收利和生物降解產(chǎn)品或可持續(xù)生產(chǎn)的森林產(chǎn)品。
La Convention interdit aux Parties de procéder à des échanges commerciaux de déchets dangereux et de produits recyclables dangereux, à moins qu'un accord ou arrangement ait été conclu en vertu de l'article 11.
如不具備第11條的協(xié)議或安排,《公約》的締約方不得與非締約方進(jìn)行危險(xiǎn)廢物和危險(xiǎn)回收品的貿(mào)易。
Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.
土著做法,如輪作、畜牧業(yè)、狩獵和采集、誘捕和基本貨物以及服務(wù)的生產(chǎn)往往環(huán)保、可
生或可回收的資源。
Les seules formes d'énergie susceptibles d'être considérées comme durables à long terme sont celles qui peuvent être intégrées dans un cycle de vie fermé et ne sont pas des sources d'externalités, c'est-à-dire de déchets non recyclables de quelque type que ce soit.
從長遠(yuǎn)來看,只有那些能夠并入封閉生命周期而不造成外在影響(如任何類型不可回收廢料)的能源形式,才可被視為可持續(xù)的。
La pauvreté peut aussi être un frein à la réduction de la pollution atmosphérique en ce sens qu'elle oblige les personnes démunies, pour gagner de quoi vivre, à polluer, en br?lant à l'air libre des pneus usagers pour en récupérer les pièces métalliques recyclables, par exemple.
貧困有可能對(duì)減少空氣污染造成障礙,原因是貧困迫人們?yōu)榱藙?chuàng)造收入而從事引起污染的活動(dòng),例如通過露天焚燒汽車輪胎回收可以回收的金屬。
Notre stratégie de gestion des déchets porte à la fois sur les?moyens d'éviter les déchets et de réduire leur volume, de les réutiliser et de les recycler et de?traiter et d'éliminer les déchets qui ne sont pas recyclables.
我們的廢物管理策略包括:避免和減少廢物產(chǎn)生;循環(huán)和
造;以及處理和棄置不可循環(huán)
造的廢物。
Page 22, 2ème cadre, 3ème puce, l'explication donnée pour l'approche ??du berceau au berceau?? semble être contraire aux lois de l'entropie lorsqu'elle évoque la possibilité de produits finals ??… recyclables intégralement…??. Il serait peut-être préférable, de notre point de vue, de parler d'ensemble du cycle de vie.
第18頁,第3個(gè)方框,第3個(gè)黑點(diǎn),關(guān)于 “搖籃到搖籃”辦法的解釋似乎違背了統(tǒng)一性法則規(guī)律,因?yàn)槠渲兄赋?“… 對(duì)其整體進(jìn)行循環(huán)處理…”我們認(rèn)為應(yīng)該對(duì)這些措辭加以改進(jìn);也許我們應(yīng)該談?wù)撜麄€(gè)
期。
Cela implique à la fois une conception rationnelle du produit (moindre utilisation de substances toxiques, recours à des matériaux recyclés et recyclables, possibilités d'amélioration des équipements, et facilité du démontage en vue de la réparation et du recyclage), et la participation aux programmes de reprise du matériel et de recyclage.
這一概念既涉及可持續(xù)產(chǎn)品設(shè)計(jì)(較少有毒性的材料,
循環(huán)和可以
循環(huán)的材料,提高潛力和拆卸方便以利于修理和
循環(huán)),也涉及參加收回和
循環(huán)方案。
A titre d'exemples, on peut citer les fonds pour l'amélioration des batiments existants en vue de réduire la demande d'énergie pour l'éclairage, le refroidissement et le chauffage, l'introduction de nouvelles options de transport telles que le train léger sur rail ou l'extension de réseaux de pistes recyclables ou l'établissement de systèmes de conservation de l'eau, qui conduisent à des co?ts d'exploitation plus faibles pour les services et les dépenses des consommateurs.
例如,將此類資金于改造現(xiàn)有的建筑物以減少照明、制冷和取暖方面的能源需求,
于采
新的交通備選辦法,如輕軌或廣泛的自行車道網(wǎng)絡(luò),或者
于建立節(jié)水系統(tǒng),從而減少公
事業(yè)的運(yùn)作費(fèi)
和消費(fèi)者的支出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com