Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
鋰硫元素是由他們制造商能夠收集到12加載。
Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
鋰硫元素是由他們制造商能夠收集到12加載。
Le rechargement co?te environ 50 dollars pour l'acétylène et 20 dollars pour l'oxygène.
重裝費約乙炔50美元,氧氣20美元。
Ce rechargement permet d'élever le niveau des nappes phréatiques qui a baissé en de nombreux endroits à cause de la surextraction de l'eau.
填補也有助于提高位,在許多方由于過分開采位已降。
Elle vend l'électricité à ses membres, notamment pour l'éclairage, le conditionnement du tabac, le pompage de l'eau et le rechargement des batteries, ce qui a stimulé l'économie locale.
該社區(qū)向村里人出售力,供人們照明、烤煙葉、抽和充等,從而推動了當(dāng)經(jīng)濟。
La NIOC réclame un montant de US$?42?000 au titre des sommes payées à son personnel chargé de surveiller le déchargement et le rechargement du pétrole brut dans divers ports situés hors d'Iran.
NIOC就它對現(xiàn)有工作人員在伊朗以港口監(jiān)督原油卸載和重新裝載支付費用索賠42,000美元。
Le Comité estime qu'il y a également lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve en ce qui concerne la partie de la réclamation relative au système de défense aérienne LASS et aux dispositifs de rechargement de missile.
小組認為還應(yīng)該考慮到費用節(jié)省和證據(jù)不足而對LASS防空系統(tǒng)索賠額進行調(diào)整。
Bien que le lit du fleuve ait des rives naturelles ou artificielles de 0,5 à 1?mètre de hauteur, le déchargement et le rechargement pouvait se faire sans grande difficulté, pratique qui, aux dires des Forces armées libanaises, était courante avant le déploiement de leurs unités.
雖然河床有0.5至1米高自然或人造河岸,但卸貨和裝貨并不十分困難;據(jù)黎巴嫩武裝部隊介紹,在部署其部隊之前,這是經(jīng)常發(fā)生事情。
La procédure complète suppose donc le déchargement de la totalité des marchandises de chaque conteneur, sa vérification, le prélèvement d'un échantillon et son transport dans une zone séparée où il est passé aux rayons X, puis le rechargement de toute la marchandise dans le conteneur initial.
因此,整個程序包括把每個集裝箱內(nèi)貨物最多時100%卸,進行實物搜查,然后取樣拿到另一點做X光檢查,再把所有貨物裝上原集裝箱內(nèi)。
La?Division des affaires internationales affirme que, par suite de l'invasion du?Kowe?t par l'Iraq, elle a envoyé davantage de personnel pour superviser le déchargement et le rechargement du pétrole dans différents ports étrangers, parce que davantage de pétrole brut était expédié et stocké hors d'Iran au cours de cette période.
國際事務(wù)部聲稱,由于伊拉克入侵科威特,它增派了工作人員在海港口監(jiān)督卸載和重新裝載原油活動,因為在這一期間較多原油運出伊朗并儲存在伊朗以方。
Le Comité a noté l'utilisation des données d'observation de la Terre dans l'établissement de cartes pour les perspectives des eaux souterraines et les sites de rechargement, les ressources marines et lacustres, la gestion de l'eau d'irrigation et les études des glaciers, des masses d'eau de surface, et le rechargement des aquifères.
委員會注意到利用對觀測數(shù)據(jù)制作圖來顯示前景與補給點、海洋資源和湖資源、灌溉管理,以及對冰川、表體和蓄層補給進行研究。
De nombreux pays parties ont reconnu la nécessité de conserver l'eau, de recueillir les eaux de pluie, même au niveau des ménages, dans des réservoirs d'eau potable de petite taille, et au niveau des communautés, en remettant en?état les points d'eau existants, en en creusant de nouveaux et en favorisant le rechargement des?eaux souterraines.
許多締約方認識到需要保存,收集雨,甚至由家庭用小飲罐收集和由社區(qū)通過恢復(fù)現(xiàn)有池塘,挖掘新池塘和增加填補方式搜集。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com