Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
鋰硫元素是由他們的制造商能夠收集到12加載。
Bien que le lit du fleuve ait des rives naturelles ou artificielles de 0,5 à 1?mètre de hauteur, le déchargement et le rechargement pouvait se faire sans grande difficulté, pratique qui, aux dires des Forces armées libanaises, était courante avant le déploiement de leurs unités.
雖然河床有0.5至1米高的自然或人造河岸,但卸貨和裝貨并不十分困難;據(jù)黎巴嫩武裝部隊介紹,在部署其部隊之前,這是經常發(fā)生的事情。
Le Comité estime qu'il y a également lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve en ce qui concerne la partie de la réclamation relative au système de défense aérienne LASS et aux dispositifs de rechargement de missile.
小組認為還應該考慮到費用節(jié)省和證據(jù)不足而對LASS防空系統(tǒng)的索賠額進行調整。
La procédure complète suppose donc le déchargement de la totalité des marchandises de chaque conteneur, sa vérification, le prélèvement d'un échantillon et son transport dans une zone séparée où il est passé aux rayons X, puis le rechargement de toute la marchandise dans le conteneur initial.
因此,整個程序包括把每個集裝箱內的貨物最多時100%地卸下,進行實物搜查,然后取樣拿到另一地點做X光檢查,再把所有貨物裝上原集裝箱內。
La?Division des affaires internationales affirme que, par suite de l'invasion du?Kowe?t par l'Iraq, elle a envoyé davantage de personnel pour superviser le déchargement et le rechargement du pétrole dans différents ports étrangers, parce que davantage de pétrole brut était expédié et stocké hors d'Iran au cours de cette période.
國際事務部聲稱,由于伊拉克入侵科威特,它增派了工作人員在各海外港口監(jiān)督卸載和重新裝載原油的活動,因為在這一期間較多的原油運出伊朗并儲存在伊朗以外的地方。
Le Comité a noté l'utilisation des données d'observation de la Terre dans l'établissement de cartes pour les perspectives des eaux souterraines et les sites de rechargement, les ressources marines et lacustres, la gestion de l'eau d'irrigation et les études des glaciers, des masses d'eau de surface, et le rechargement des aquifères.
委員會注意到利用對地觀測數(shù)據(jù)制作地圖來顯示地下水前景與補給地點、海洋資源和湖水資源、灌溉水管理,以及對冰川、地表水體和蓄水層補給進行的研究。
De nombreux pays parties ont reconnu la nécessité de conserver l'eau, de recueillir les eaux de pluie, même au niveau des ménages, dans des réservoirs d'eau potable de petite taille, et au niveau des communautés, en remettant en?état les points d'eau existants, en en creusant de nouveaux et en favorisant le rechargement des?eaux souterraines.
許多締約方認識到需要保存水,收集雨水,甚至由家庭用小飲水罐收集和由社區(qū)通過恢復現(xiàn)有的池塘,挖掘新的池塘和增加填補地下水的方式搜集。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com