Nous avons fait une randonnée en tra?neau .
我們曾乘一架雪橇出游。
Nous avons fait une randonnée en tra?neau .
我們曾乘一架雪橇出游。
Ce temps de chien fiche par terre notre projet de randonnée.
這個鬼天氣讓我們足的計劃泡湯了。
D'autres missions, comme la MINUS et la MINUL, appuient des sports de plein air (randonnée, jogging, cyclisme ou tennis).
聯(lián)蘇特派團和聯(lián)利特派團等特派團則支持成立健行、慢跑、自行車和網(wǎng)球等戶外體育俱樂部。
Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.
走在世界潮流的前端,立志為國人的健康事業(yè)作出更大的貢獻。
Il vise également à faciliter, entre autres, l'amélioration des sentiers de randonnée et des installations balnéaires et la préservation des sites et batiments historiques4.
該項目也法執(zhí)行幾項產(chǎn)品發(fā)展活動,例如擴大登山足小徑、改進海灘施和保護歷史遺跡及大樓等。
Notre arrivée aux frontières qu’elles soient algéro-marocaines ou algéro-tunisiennes fut un moment haut en émotion pour le groupe de journalistes ayant pris part à cette randonnée.
無論是抵達阿-摩邊境,還是阿-土邊境,對于記者團來講,在親身經(jīng)歷之后,都是一個激動人心的時刻。
Ils en existent encore un peu, ils servent maintenant à faire des randonnées équestres et permettent de rendre visite aux différentes minorités pour découvrir les villages dispersés.
這些馬,數(shù)目不是很多,現(xiàn)在多拿來給游客騎著玩,去附近的村子轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),見見當?shù)夭煌纳贁?shù)民族。
Ces parcs ont des espaces réservés pour les pique-niques, les barbecues et le camping, des équipements de jeux pour les enfants et des chemins de randonnée.
郊野公有郊游和燒烤地點、露營地點、兒童游戲備和足徑,讓一家大小可以輕易地在山上或林地足。
Le demandeur, un vendeur italien, a vendu au défendeur, un acheteur autrichien, des chaussures de randonnée qui ont été revendues et livrées directement à une entreprise scandinave.
意大利原告(賣方)向奧地利被告(買方)出售旅游鞋,后者將旅游鞋轉(zhuǎn)手,直接提供給一家斯堪的納維亞企業(yè)。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活動由巴黎市政府組織,在首都的大街小巷上同時將有4個自行車出行漫游,終點為榮軍院廣場。
Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.
很久以前,有一只很可憐的蝸牛因為他閑逛的時候跟不上他朋友們的步伐,每次他遭受很多不開心的事。
En 1995, il a effectué une randonnée de 3200 km, jusqu'au Cap Nord, le point le plus septentrional d'Europe, avant de s'attaquer au point le plus au sud : Gibraltar.
1995年,他先完成了3200公里的長跑,直至歐洲最北端的北角(在挪威境),之后又到達最南端的直布羅陀。
Les sports de loisir concernent des activités sportives que des millions de personnes pratiquent chaque jour, comme le jogging, la marche, les parcours écologiques, la randonnée, le ski, la natation et le cyclisme.
娛樂性體育活動將包括數(shù)以百萬計的民眾日常參與的那些體育活動,諸如慢跑、走步、環(huán)境跑步、徒步旅行、滑雪、游泳和自行車運動等。
Sa troisième randonnée en Mongolie en 2004, fut prodigieuse dans le sens où elle n'eut pas la gloire d'un coureur du tour de France, mais celle d'un héros solitaire qui se mesure à lui-même.
2004年他第三次的蒙古之旅是一次非凡的壯舉,其意義在于它沒有法國單車越野賽參賽者的光榮,而是一個人對自我的挑戰(zhàn)。
En l'espace de 70 ans, l'Andorre qui était un pays pauvre et éloigné de tout est devenu prospère, avec plus de 10 millions de touristes par an qui viennent skier l'hiver et faire des randonnées l'été.
在70年間,安道爾從貧窮和遙的地方變成一個繁榮的國家,每年有1千多萬名游客,冬天來滑雪,夏天來足。
Situé dans une ancienne zone de culture de caféiers, ce parc est devenu l'une des plus grandes forêts urbaines du monde, un réservoir d'eau important et un lieu de randonnée pour de nombreux randonneurs et cyclistes.
前咖啡種植區(qū)經(jīng)改種后已成為全世界最大的城市森林之一,也是重要的水源,許多足者和騎自行車者趨之若騖。
Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.
“講學”方案將支持歐洲大學的學生們到發(fā)展中國家去,背著小型的自備衛(wèi)星接收器向當?shù)貙W校展示和空間技術(shù)的惠益。
Quelque 420 ch?meurs de longue date participent à ce projet, qui est le prolongement d'un programme de travaux publics et qui consiste à aménager de nouveaux sentiers de randonnée, à protéger la biodiversité et à stimuler l'économie grace au tourisme régional.
這個項目是加大了的公共工程方案,雇用約420個長期失業(yè)的人來開辟新的登山路徑、保護生物多樣性和通過開發(fā)區(qū)域旅游事業(yè)來促進經(jīng)濟繁榮。
Au Royaume-Uni, où les changements climatiques menacent désormais la viabilité des stations de ski de faible altitude, une initiative a été lancée tendant à diversifier les activités de manière qu'elles puissent être pratiquées tout au long de l'année: pratique du VTT, escalade et randonnée.
在聯(lián)合王國,氣候變化現(xiàn)在威脅到海拔較低的滑雪勝地之經(jīng)營效益,該國正在實行一項將這些地區(qū)擴展為全年四季活動勝地的舉措,例如開山區(qū)自行車、爬山和山地散步活動。
Un autre acte d'hostilité pernicieuse a été commis hier encore?: un groupe de civils en randonnée, composé en partie de femmes et d'enfants, a été attaqué par les forces Tanzim sur le mont Eval, à proximité de la ville de?Naplouse, que tiennent les Palestiniens.
昨天,又發(fā)生一起惡性攻擊:包括婦女兒童在的一群平民在游覽巴勒斯坦控制的納布盧斯市附近Eival山時,遭到Tanzim部隊的攻擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com