试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

rétribuer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

rétribuer

音標(biāo):[retrib?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 rétribuer 的動(dòng)詞變位
v. t.
工資,
rétribuer un travail au mois 按月
rétribuer un service 謝一次效勞
rétribuer qn 某人工資
travail bien (mal) rétribué 高[低]的工作

法 語(yǔ)助 手
近義詞:
appointer,  payer,  rémunérer,  défrayer,  régler,  salarier
聯(lián)想詞
rémunérer勞;récompenser獎(jiǎng)勵(lì),獎(jiǎng)賞;payer,繳納;distribuer分配,散發(fā);financer提供資金,資助;indemniser賠償,補(bǔ)償;rapporter再拿來,再帶來;rémunération,勞,金;encourager鼓舞,鼓勵(lì);payé受雇的;contribuer協(xié)助,贊助,;

Les fonctionnaires devraient être rétribués pour leur expérience, mais aussi pour leur efficacité.

必須在共同制度工作人員中灌輸業(yè)績(jī)文化。

Ils sont également mieux rétribués que?ceux qui servent dans les forces armées.

他們的收入也比在武裝部隊(duì)中服役的人高。

Ils sont également mieux rétribués que?ceux qui servent dans les?forces armées.

他們得到的補(bǔ)償金也高于服兵役者。

Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'état.

然而,貧窮的被人似乎不能選擇公費(fèi)的辯護(hù)律師。

La rémunération des personnes occupant un emploi rétribué pourrait augmenter si les recettes effectives sont supérieures aux prévisions.

超過目前預(yù)計(jì)所得到的收入可以增加津貼給皮特凱恩境內(nèi)的支薪職位。

à établir les mécanismes qui permettent de rétribuer la préservation et l'utilisation écologiquement rationnelle des ressources en eau.

探討?yīng)剟?lì)保護(hù)和可持續(xù)使用水資源的行的方法。

à?ces droits fondamentaux s'ajoute la possibilité d'exercer des emplois rétribués et d'accéder à?l'éducation et à la formation.

除這些基本權(quán)利外,還應(yīng)享有從事可領(lǐng)取工作的機(jī)會(huì)以及接受教育和培訓(xùn)的機(jī)會(huì)。

Un troisième a évoqué divers projets exécutés dans son pays qui confient à des jeunes des taches rétribuées ou non.

還有一名與會(huì)者提到了他所在國(guó)家和無的失業(yè)青年開辦的各種方案。

Seraient ainsi rétribués les travaux réalisés par la société Trudbenik, pour lesquels cette dernière aurait droit à être indemnisée par l'Iraq.

這一數(shù)額與Trudbenik完成的工作有關(guān),該公司有資得到伊拉克提供的補(bǔ)償。

L'accroissement du nombre des travailleurs dans les emplois salariés n'a pas contribué à alléger le fardeau du travail non rétribué au foyer.

更多地參與有工作,沒有轉(zhuǎn)化她們?cè)诩抑械臒o償勞動(dòng)負(fù)擔(dān)減輕。

Selon le Commissaire Salt, la rémunération des personnes occupant un emploi rétribué pourrait augmenter si les recettes effectives sont supérieures aux prévisions.

按照專員Salt的說法,超過目前預(yù)計(jì)所得到的收入可以增加津貼給皮特凱恩境內(nèi)的支薪職位。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice說,它向外經(jīng)部、波航和Elektromontaz Export支了協(xié)助撤離員工的費(fèi)用。

L'enquête porte sur le temps consacré à différentes activités, notamment l'activité rétribuée, le bénévolat, les taches ménagères, les soins et les loisirs.

調(diào)查記錄了人們?cè)诓煌顒?dòng)中所花的時(shí)間量,包括有勞動(dòng)、志愿勞動(dòng)、家務(wù)勞動(dòng)、護(hù)理和休閑。

Les congés de maternité sont accordés avant et après la naissance; ils sont rétribués soit par les employeurs, soit par les régimes d'assurance.

孕婦分娩前后都給產(chǎn)假,并由雇主或保險(xiǎn)制度支工資。

La valeur économique du travail non rétribué des femmes en tant que contribution à la croissance économique et au développement social est largement sous-estimée.

婦女無償勞動(dòng)對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和社會(huì)發(fā)展作出貢獻(xiàn),但其經(jīng)濟(jì)價(jià)值往往不受重視。

Les donneurs volontaires et non rémunérés sont moins tentés que les donneurs rétribués de dissimuler des renseignements susceptibles de compromettre la qualité des collectes.

的志愿捐血者要比賣血者較不可能隱藏能夠危害到輸血系統(tǒng)完整性的私人資料。

Malgré cela, la contribution des femmes est rarement reconnue ou rétribuée sous la forme d'une amélioration de services de nature à accro?tre leur apport.

盡管如,女性在糧食生產(chǎn)上的貢獻(xiàn)還是很少得到認(rèn)可,也沒有給她們提供更好的服務(wù)來加大她們的參與度。

Aucune rémunération n'est prévue pour le participant, mais l'employeur peut décider de sa propre initiative de le rétribuer.

對(duì)參與者無需支任何形式的,除非雇主主動(dòng)提供某種。

Le Réseau a prié la Commission de rétribuer ce service en portant le montant de la prime de risque versée aux fonctionnaires internationaux à 1?500 dollars.

該網(wǎng)請(qǐng)委員會(huì)確認(rèn)這種服務(wù),將國(guó)際征聘工作人員的危險(xiǎn)津貼調(diào)整到每月1 500美元。

Il est indispensable de comprendre la relation entre travail familial non rémunéré et emploi rétribué, particulièrement pour les familles, pour comprendre comment s'apparient personnes et emplois.

無薪家務(wù)工作和有薪就業(yè)之間的關(guān)系、尤其是婦女無薪家務(wù)工作和有薪就業(yè)之間的關(guān)系是了解如何將工作與個(gè)人匹配的關(guān)鍵。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rétribuer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。