La communauté internationale s'est réveillée face à l'ampleur et à l'urgence de la crise du VIH.
國際社會已經(jīng)意識到艾滋病危機(jī)的范圍和緊迫性。
La communauté internationale s'est réveillée face à l'ampleur et à l'urgence de la crise du VIH.
國際社會已經(jīng)意識到艾滋病危機(jī)的范圍和緊迫性。
Je suis vraiment mal réveillée : je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l’horloge parlante.
我真實(shí)還沒睡醒,開始連電話號碼都撥錯了,我的頭又撞在掛鐘上。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就黃黃的被沙塵暴污染的天空。
Il faisait jour, Marie s'est réveillée, elle est descendu du lit et allée ver le chiminé ou se trouvaient ses chaussures très beaux.
天亮了,瑪麗醒了,她下床走向壁爐,那里放著她那雙漂亮的鞋子。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on?l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'h?pital, toujours avec les menottes.
當(dāng)她第二天醒來時,她不能動彈,因此他們將其務(wù)室,再從務(wù)室送院,據(jù)她說,個過程都著手銬。
Des montagnes couvertes de neige Je ne sais pas où se situent les montagnes, mais en ce moment-là, elles m’ont réveillée de la rêve.
我不知道這片在哪個位置,只記得昏昏沉沉中被它們驚得睡意全無。
Mais alors, je me suis vraiment réveillée et je me suis rendu compte que ce n'était pas un cauchemar et que tout cela avait bien eu lieu.
但實(shí)際上,我確實(shí)醒過來,并認(rèn)識到,這并不一場噩夢,這一切都實(shí)際發(fā)生過。
12 h15. je téléphone chez vogue pour savoir si mes nouvelles affiches sont prêts. je suis vraiment mal réveillée : je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l’horloge parlante.
我給vogue打電話,詢問我的新廣告否已準(zhǔn)備妥當(dāng)。我真實(shí)還沒睡醒,開始連電話號碼都撥錯了,我的頭又撞在掛鐘上。
Mais après son départ, je me suis remise au lit et me suis rendormie en moins de deux minutes.Et quand je me suis réveillée de nouveau, midi est déjà sonné.
結(jié)果他走后,我歪在床上,沒過兩分鐘又酣睡過去,這一覺就到了中午十二點(diǎn)過。
En avion, j’ai fait du sommeil de temps en temps et peut-être loupé de beaux paysages, mais j’avais déjà mon content de ce que j’ai vu quand je me suis réveillée.
雖然在飛機(jī)上我不時打著瞌睡,也許錯過了更多美麗的風(fēng)景,但我已經(jīng)很滿足于醒來時我所看到的。
à cause du décalage horaire, je me suis réveillée à 4 heures et je me suis dit ??Pourquoi ne pas lire le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, le document du FMI, et tous les autres???.
由于時差,我早上4點(diǎn)醒了,我對自己說,“嗯,為什么不閱讀減少貧窮戰(zhàn)略文件,貨幣基金組織的文件等等?”
Nous devons, pour notre part, garder les yeux grand ouverts et ne pas permettre à notre conscience de n'être réveillée qu'à l'occasion, d'où la nécessité d'examiner de près les conséquences du terrorisme international et de prendre les mesures appropriées à court et à long terme.
就我們而言,我們必須時刻保持警惕,而不只讓特殊事件偶爾喚醒我們的良心。 因此,有必要仔細(xì)研究國際恐怖主義的后果,并采取短期和長期的適當(dāng)措施。
Le Président Bush (parle en anglais)?: Nous sommes réunis ici dans une Salle consacrée à la paix; dans une ville marquée par la violence; dans une nation que le danger a brutalement réveillée; dans un monde qui s'unit pour mener une longue lutte.
布什總統(tǒng)(美利堅合眾國)(以英語發(fā)言):我們在一個致力于和平的大廳中聚會;我們所在的城市受到暴力的創(chuàng)傷;我們的國家猛然認(rèn)識到存在的危險;我們這個世界正在團(tuán)結(jié)起來準(zhǔn)備進(jìn)行長期的斗爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com