Hasan a déclaré aussi que les retenues de garantie pour les deux projets devaient être débloquées une fois qu'elle aurait obtenu des autorités iraquiennes les quitus nécessaires.
Hasan還說,兩個項目未發(fā)還留存額應(yīng)當(dāng)于它取伊拉克主管部門審批證明后發(fā)還。
Hasan a déclaré aussi que les retenues de garantie pour les deux projets devaient être débloquées une fois qu'elle aurait obtenu des autorités iraquiennes les quitus nécessaires.
Hasan還說,兩個項目未發(fā)還留存額應(yīng)當(dāng)于它取伊拉克主管部門審批證明后發(fā)還。
Un tel système permettrait de faire l'économie de longues procédures administratives pour le quitus final et au niveau du traitement des demandes de remboursement des frais de voyage.
一筆總付計劃如果成功,將在最后會計結(jié)算和相關(guān)旅費申請中省去漫長行政程序。
Engineering Projects a affirmé que par suite de?l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, elle n'avait pas pu obtenir les quitus nécessaires pour pouvoir prétendre à un règlement.
Engineering Projects堅持認(rèn)為,由于伊拉克入侵和占領(lǐng)科威,它無法取結(jié)算證明,從而使它有權(quán)到償付。
Il n'est que juste par conséquent de donner quitus aux autorités djiboutiennes pour la bonne volonté qu'elles ne cessent de déployer dans la recherche d'un règlement définitif du différend.
因此,應(yīng)該贊揚吉布提當(dāng)局在尋求爭端最終解決辦法方面一貫顯示出誠意。
Mais les entreprises ont fini par s'apercevoir que le simple fait d'être en règle avec la loi ne leur valait pas quitus de la société, en?particulier lorsque le droit est faible.
然而,公司也逐步發(fā)現(xiàn),守法本身不一定確保它們能夠獲經(jīng)營社會許可,別是在法律不健全情況下。
Elle veille à ce que tout le matériel appartenant à l'ONU et aux contingents soit enlevé sans endommager l'environnement et à ce que les autorités locales délivrent les quitus requis à cet égard.
正在確保所有聯(lián)合國和所屬裝備處理都須有利於環(huán)境,并由地方當(dāng)局頒發(fā)這方面許可證書。
Dans sa réponse à la notification faite en vertu de l'article?34, Bhandari a indiqué que la retenue de garantie devait être débloquée à l'obtention des quitus nécessaires, et?que ceux-ci avaient été obtenus en?1987.
Bhandari在就第34條通知所作答復(fù)中說明,留存額應(yīng)在其到審批證書后發(fā)還。 Bhandari說,它于1997年到有關(guān)審批證書。
S'agissant de la réclamation pour retenue de garantie non débloquée, Bhandari a affirmé que les montants correspondants étaient devenus exigibles en 1987 et qu'ils devaient être débloqués lorsque les quitus requis auraient été délivrés.
它還說,留存額應(yīng)予它取審批證書后發(fā)還。
Le Comité estime que la non-obtention des quitus requis a été causée par des délais administratifs et autres de la part des autorités iraquiennes et non par l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
小組認(rèn)為,之所以沒有到審批證書,原因在于伊拉克主管部門行政方面和其他方面延誤,不在于伊拉克對科威入侵和占領(lǐng)。
Selon les informations communiquées au Comité consultatif, la Mission s'assure que tout le matériel appartenant à l'Organisation des Nations Unies et aux contingents est liquidé sans risque pour l'environnement et que les autorités locales délivrent des quitus à cet égard.
咨詢委員會獲悉該正確保以無害環(huán)境方式處置所有聯(lián)合國和遣隊所屬設(shè)備,在這方面,地方當(dāng)局將簽發(fā)放行證書。
Avec des mesures de bouclage entravant la collecte de l'imp?t, l'érosion de l'assise budgétaire liée à la contraction de l'économie, et la suspension par Isra?l des quitus fiscaux, les recettes budgétaires ont diminué d'environ 57?% dans les neuf premiers mois de la crise.
由于關(guān)閉措施打亂了稅收,巴勒斯坦經(jīng)濟緊縮削弱了巴勒斯坦稅收基礎(chǔ),連同以色列暫停結(jié)清稅收,在危機頭九個月期間財政收入下降約57%。
Le Ministre délégué a indiqué que les sociétés d'exploitation forestière devaient soumettre leur quitus fiscal avec le dossier d'appel d'offres pendant la procédure d'appel à la concurrence, mais il a ajouté qu'une décision d'annulation des imp?ts dus ne pouvait être prise au stade actuel.
副部長寫道,“伐木公司將在招標(biāo)過程中與標(biāo)書一起提交稅款清單”,但也講明,不可能很快做出決定注銷稅款。
D'une manière générale, les cabinets d'audit conservaient peu d'informations sur les motifs de leur avis global et n'établissaient pas les diverses lettres types utilisées pour la vérification des comptes, en particulier les lettres d'engagement, les lettres de représentation, le quitus officiel de l'auditeur dont la mission n'est pas renouvelée, le plan d'ensemble de la vérification des comptes, etc.
普遍而言,就總體審計意見依據(jù)編寫文件糟糕,沒有前方審計中所有各類標(biāo)準(zhǔn)文函,其中包括約定書、代理書、離任審計員正式證明書、綜合審計計劃等。
Engineering Projects a affirmé qu'en raison de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, elle avait?d? démobiliser son personnel d'Iraq et, en conséquence, n'avait pu obtenir des autorités iraquiennes les différents quitus nécessaires. Elle affirme que si elle avait pu obtenir les quitus en?question, elle aurait re?u les paiements qui lui étaient dus et se montaient à USD?6?280?988.
Engineering Projects稱,由于伊拉克入侵和占領(lǐng)科威,它被迫從伊拉克撤回工作人員,因此無法獲伊拉克當(dāng)局各種結(jié)算證明,它稱如果取結(jié)算證明,它本來會收到6,280,988美元到期付款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com