La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
秘魯的傳統(tǒng)節(jié)日吸引了許多游客。
La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
秘魯的傳統(tǒng)節(jié)日吸引了許多游客。
Vice-Président de la Commission nationale péruvienne du droit international humanitaire.
秘魯全國(guó)國(guó)際道主義法委員會(huì)副主席。
Que fait l'église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高對(duì)這個(gè)問(wèn)題的認(rèn),
主教堂正在做些什么?
Le procureur a requis la réclusion à?perpétuité, en application de?la?nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
檢察官根據(jù)秘魯新的打擊恐怖主義分子立法要求判她無(wú)期徒刑。
Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et équatoriens.
聯(lián)合道主義排雷將
結(jié)和加強(qiáng)秘魯
和厄瓜多爾
。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘魯口居住在各種非常多樣化的生態(tài)系統(tǒng)中。
La délégation péruvienne s'engage à collaborer dans ce sens.
秘魯在此保證它愿意為達(dá)到這一目標(biāo)進(jìn)行合作。
Près de 44 % des femmes péruviennes vivent dans la pauvreté.
秘魯約有44%的婦女生活在貧窮中。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘魯很好客。
La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.
秘魯將樂(lè)于參與關(guān)于這一事項(xiàng)的非正式協(xié)商。
Appui à la campagne en faveur de la nouvelle loi d'amnistie péruvienne.
支持秘魯新的大赦法的運(yùn)動(dòng)。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
現(xiàn)正在加強(qiáng)秘魯駐各國(guó)的領(lǐng)事館,以便為移民外國(guó)的秘魯在此類(lèi)問(wèn)題
提供幫助。
Qu'ils soient assurés de pouvoir compter sur l'appui de la délégation péruvienne.
他們肯定可以得到我的的支持。
La femme péruvienne participe de plus en plus à la vie de la société.
秘魯婦女參與社會(huì)的程度日漸提高。
Nous, les Péruviens, avons encore fra?che dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.
我們秘魯在我們集體記憶中留下了新的恐怖主義造成的恐怖。
Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a re?u le premier prix.
秘魯導(dǎo)演Fernanda Valdivia 的“遙望藍(lán)”獲得首獎(jiǎng)。
L'état péruvien est pleinement conscient de son r?le dans la lutte contre la pauvreté.
秘魯很清楚國(guó)家在克服貧困方面的作用。
De nombreux noms péruviens n'existaient toujours que sous forme orale et devaient être enregistrés.
秘魯?shù)脑S多地名目前還只有口頭形式,尚待記錄。
La délégation péruvienne continuera d'apporter avec détermination son appui à la réalisation de cet objectif.
秘魯將繼續(xù)堅(jiān)決支持實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
該節(jié)目由秘魯主教教徒會(huì)議主辦,針對(duì)年輕觀眾。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com